Letter 11030: It is fitting that the fruit of their labors should follow the desires of the faithful, and that a higher rank...
30.
CONCERNING THE PRIMICERIUS [chief officer] OF THE DEPUTATI AND CONCERNING THE PRIMICERIUS OF THE AUGUSTALES.
[1] It is fitting that the fruit of their labors should attend upon the wishes of the faithful, and that a higher rank should receive those whom the proven integrity of their conduct of affairs commends. For this reason it is that we judge Ursus to be primicerius of the deputati and Beatus primicerius of the Augustales: so that those who are seen to be advanced to greater offices may follow the praiseworthy examples of their own good conscience.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XXX.
DE PRIMICERIO DEPUTATORUM ET DE PRIMICERIO AUGUSTALIUM.
[1] Dignum est ut sequatur vota fidelium fructus laborum et superior gradus excipiat, quos gestarum rerum integritas affectata commendat. hinc est quod Ursum primicerium deputatorum atque Beatum primicerium Augustalium esse censemus: ut qui ad maiora provecti videntur officia, praedicanda conscientiae sequantur exempla.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern cassiodorus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia11.shtml
Related Letters
Ferrandus, servant of God and of the brethren, to the most holy Abbot Eugippius, greetings.
It is customary for those approaching court offices to be weighed by long examination, lest the royal judgment seem...
Part of the papal correspondence surrounding the Acacian Schism (484-519), the major breach between Rome and...
When our sovereign lords' clemency turned its thoughts to the health of their servant Danus — for it is their desire...
King Athalaric to Liberius, Praetorian Prefect of the Gauls.