Letter 5019: A man who carries out his orders effectively earns trust for greater things, because tasks are entrusted without...
A man who carries out his orders effectively earns trust for greater things, because tasks are entrusted without hesitation to one who is proven to perform well, and a good record in a second assignment is an honorable endorsement based on the evidence of the first.
Accordingly, by the arrangement of the distinguished Abundantius, Praetorian Prefect, and Wilia, Count of the Royal Patrimony, we order you to proceed to the named province and compel the sailors who have been identified -- both from the royal estates and from other locations -- to hasten to the city of Ravenna by the Ides of June [June 13], in accordance with previous orders and with God's help, so that no delay is imposed on such important commands.
Take care that bribery does not stain you, that shameful negligence does not entangle you, and that you are not crushed under the weight of so great a responsibility collapsing upon you, should you prove unequal to such important tasks.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
XVIIII.
GUDINANDO SAIONI THEODERICUS REX.
[1] Maiora sibi facit credi, quisquis efficaciter iniuncta peregerit, quia indubitanter illi aliquid committitur qui optime comprobatur, et honestum suffragium est secundi iudicii documentum prionis. atque ideo ordinatione magnificorum virorum Abundantii praefecti praetorio atque VViliae comitis patrimonii ad illam provinciam te iubemus excurrere, ut tam de domo regia quam in locis aliis habitantes secundum priora praecepta provisos nautas ad urbem Ravennatem die iduum Iuniarum deo auxiliante festinare compellas, quatenus nulla tarditas tam praeclaris iussionibus afferatur. cave ergo ne te venalitas maculet aut neglectus turpis involvat et tam magnae rei supra te ruentis pondere comprimaris, si tantis ac talibus rebus impar extiteris.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unspecified import source.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia5.shtml
Related Letters
King Theodoric to Ibba, Vir Sublimis [Most Exalted], Dux [Military Commander].
We owe all the more to God the greater the gifts we receive beyond other mortals.
Copy of the letter of Justinian.
The citizens of Rhegium, at the farthest tip of Bruttium — whom the violent force of the sea long ago separated from...
KING THEODERIC TO HERMINFRID, KING OF THE THURINGIANS