Letter 79: To our dearest and best-beloved Cyprian — Felix, Jader, and Polianus, together with the presbyters and all who are...
To our dearest and best-beloved Cyprian — Felix, Jader, and Polianus, together with the presbyters and all who are staying with us at the mine of Sigua, eternal health in the Lord.
We reply to your greeting, dearest brother, through Herennianus the sub-deacon, and Lucian and Maximus our brothers — strong and safe by the help of your prayers. Through them we have received the sum you sent as an offering, and your letter in which you have condescended to comfort us as if we were sons, with words drawn from heaven.
We give thanks, and continue to give thanks, to God the Father Almighty through his Christ, that we have been comforted and strengthened in this way by your address.
We ask from the sincerity of your heart that you hold us in your constant prayers — that the Lord would supply whatever is still wanting in your confession and ours, which he has condescended to grant to us. Greet all who are with you.
I, Felix, wrote this. I, Jader, subscribed it. I, Polianus, read it. I greet my lord Eutychianus.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/050679.htm
Related Letters
To Caecilius Cyprian, Bishop of Carthage — from Moyses and Maximus, presbyters, and Nicostratus and Rufinus,...
The presbyters and deacons in Rome to Father Cyprian, greetings.
To Cyprian, our brother and colleague — Lucius, and all the brothers who are with me, greetings in the Lord.
Cyprian had visited Jerome at Bethlehem and had asked him to write an exposition of Psalm XC. in simple language such as might be readily understood. With this request Jerome now complies, giving a very full account of the psalm, verse by verse, and bringing the treasures of his learning and especially his knowledge of Hebrew to bear upon it.
Maximus, Urbanus, Sidonius, and Macarius to their brother Cyprian, greetings.