Letter 4018: In championing causes that deserve their day in court, a man does not deny his own services to the truth.
XVIII. ENNODIVS FAVSTO.
In adserendis quibus suum non denegat honestas plena
suffragium multiplicibus non utor adloquiis, ne prolixus sermo
tamquam a negaturo uideatur inpetrasse beneficium: soletis enim
quae poscenda sunt precibus anteferre. ad sublimem et magnificum
uirum Opilionem parentes eius in Africa consistentes
direxerunt certam diligentia inspirante personam, qua ad patrium
solum remeante hoc mihi muneris praefatus iniunxit, ut ad
magnificum uirum Agnellum pro commendatione suorum a uobis
XVII. 3 lingua esse Pb 5 peccorum Tl indicaiet∗∗ L
9 promisit P*; promisit. Et fort . consetudiai B 10 quod Pb
11 inoleum T1 12 diuinctionem BLPV conuenitis scripsi,
conuenientes BLPTVb si] se T* int∗erpres (a fort. eras.) L
14 imptiens V, impartiens b 15 occului] finit add. B j
. i
XVIII. 18 asseruendis T 20 uidetur B eolites B
i .
21 sablimen T\' 22 eus L, om. T affrica T 23 dirizerant
B 24 remeante (mea corr.) L prefatis L iniunczit
B
scripta mereatur. quam rem, emendatissimi hominum, non
negabitis, non contenti benignitatem uestram solos in Italia
positos agnouisse. nunc obsequia mea litteris reddens causam
scriptionis uerborum conpendiis indicaui. uos dicenti pauca
praestate praecipua.
Related Letters
I would have kept my difficulties to myself, had I not understood that your concern for me makes my silence a form...
It is scarcely possible for a man absorbed in successful ventures to spare attention for the claims of correspondence.
The man I commend to you needs few words from me: his own reputation and your long acquaintance with him make a...
I received your letter, rich with the wealth of many joys, and I give thanks for the grace God has shown in...
Although the protection of a bishop rests upon the innocence that is the companion of his office, and although the...