Letter 36: A second receipt of the same kind.
[Receipt] of Gelasius the Pope to Vincomalus.
Another receipt of the same kind. [page]
Gelasius to Vincomalus.
It is established that you have paid into the accounts of the church, from the rent of an estate which you hold under title of lease, from the produce of the year of the consulship of Asterius and Praesidius, men of the highest rank [clarissimi], in the third indiction, thirty gold solidi. I have recorded [this] on the fifth day before the Kalends of August [28 July], Flavius, a man of the highest rank, being consul.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
(jelasii papae ad Yinc*4)nialuin.
Apocha altei^a ejusdem generis. p.
Gelasius Vincomalo.
Constat vos intulisse actionibus ecclesiae ex praestatione fundi,
quem conductionis titulo tenes, de fructibus anni consulatus Asterii
et Praesidii virorum clarissimorum , de indictione III, auri solidos
triginta. Notavi V Calendas Augusti Jblavio viro clarissimo ,consule.
■
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gelasius i retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/epistolaeromano00thiegoog
Related Letters
Aeneas asks Epiphanius to receive and send home a traveler.
Thanks be to God, whose generosity toward Your Greatness has exceeded what mere human merit could claim.
Things that are often given with modest means gain a value beyond their cost whenever they flow from a generous heart.
in prolixitate epistolae of love tuae great we gaudio replesti in ea parte, in qua dictum is, that in...
To the most holy and apostolic Bishop Symmachus, John the deacon presents his petition.