Letter 12011: I am sending you, under the cover of this letter, copies of the correspondence I have previously sent concerning the...
Quae dilectissimus nobis lator praesentium Nemesion^ qui se Docleatinae^ civitatis
esse dicit® antistitem^, de facinore Pauli Docleatini*, ut ipse asserit, quondam' episcopi
questus sit, fratemitati tuae fuerant suptilius indicanda^, nisi scire tc omnia testaretur,
quippe quem et compassum sibi et voluisse subvenire, sed perhibet minime potuisse.
Et quia^ tanti causa flagitii neglegi vel transiri' non debet impunita, ne^ cius imitatione
scelesta ab aliis, quod absit, sumatur audacia, fratemitas tua exemplaria scriptomm
•) quodcumque q3. *) incessante p*J. 8. suum proprium Bl. ▼) sed qS; se vel Q*2.3;
▼elut coni. Ew. metropolitano q3; metropolitani q*2.3. >) depredavit q3. f)est om. Bl.
«) ipsi (pro qui si) lil. ») quod om. BI.qI. *>) iuyerecundum Rl.Ql. c) agmen (pro ac mente)
lil. — Hic tnc. fragmenta q2, ^) ab Bl. •) virga Itl. f) in m meum Q*l; in monasterium eum
ex iu monasterium meum corr. q1; in iim eum q2, 8) augendam Bl. ^) perpctratis Bl. 0 emen-
XII, 11 deest in q3. — In titulo: Ck^nstano q*4 — episcopo om. Bl. •) Nemeayon B2. *>) Do-
aed erad. q*2; qd Q*l. 8) indicando Bl. ^) via Bl; visa q1. 0 tranaire Bl. ^) te Bl.
XII, 11. Constantinus lohanni succesaU, gui Mitno in tUulo ep. IX, 166 cofmnemondur.
his subdita^, quae ad rcvercntissimuin lohanncni fratrcm nostrum Primac lustinianao
civitatis episcopum servantcm* vices nostras direximus, diligentius relegat"* ct, si secun-
dum eorum seriem" explere se cuncta^ posse cognoscit, ea^ quae illi mandavimus
ipsa^ onmia ex nostra auctoritate' cxcquatur et faciat. Si vcro hoc tibi quibusdam
forte adversantibus obstaculis vidcs esse difficile, studendum est, ut eadem scripta
nostra ad antedictum fratrem nostrum sine excusatione perveniant". Cui etiam et te
convenit inminere, ut ea quae ei a nobis mandata sunt districtius exequi et nuUa
debeant occasionc Icntari, scd ita quae nequiter acta sunt emendatione congrua corri-
gantur, quatenus una res et ultio competens delinquentis^ et formido sit aliis in eodem
ordine constitutis.
Related Letters
Whereas for the government of a kingdom valour stands in need of justice, and power of equity, nor for this purpose can one suffice without the other, with what great love your care for these things is resplendent is shown plainly enough by the fact of your governing crowds of nations so laudably. Who then, considering this, can distrust the goo...
The most eloquent man, our son Faustinus, has come to us and complained that his late father Peltrasius left some things which were not his own to your Church for his burial. And indeed he knows himself, and we have heard, what the secular law is in such a case; namely, that the heir is bound to pay if his father has bequeathed what was not his ...
On this account Almighty God advances good men to the government of peoples, that through them He may bestow the gifts of His loving-kindness on all over whom they are preferred. This we have found to be the case in the nation of the Angli, which your Glory has been put over to the intent that through the good things granted to you, heavenly ben...
Gregory to Antoninus, Subdeacon, Rector of the patrimony in Dalmatia. It is commonly reported in these parts that our brother and fellow bishop, Natalis of the Church of Salona, is dead. If this is true, let your Experience with all speed and all care hasten to admonish the clergy and people of that city that with one consent they elect a priest...
As we have no wish to disturb the privileges of laymen in their judgments, so, when they judge wrongfully, we desire you to resist them with moderate authority. For to restrain violent laymen is not to act against the laws, but to support law. Since then Deusdedit, the son-in-law of Felix of Orticellum, is said to have done violent wrong to the ...