Letter 12044: **From:** Gregory I, Bishop of Rome
To Anthemius, subdeacon.
Let Accellus, who had redeemed the captive Stephen from the enemy for eight solidi, be repaid the price.
Gregory to Anthemius, subdeacon of Campania.
Stephen, the bearer of these presents, who is said to have as his wife a maidservant of our Church, has come to our notice as one redeemed from the enemy by Accellus the elder for eight solidi. And since he recalls that he is without means for their repayment, let your Experience [a title of address] inquire diligently; and if you find that it is so, and that he has nothing from which he can repay his own price, arrange with the aforesaid elder for as much as you are able, and confidently restore to him the price that you shall have determined, because at the time when you come to render your accounts, we will have what you have given out for the redemption of captives restored to you.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD ANTHEMIUM SUBDIACONUM.
Accello, qui ab hostibus captivum Slephanum zolidis
octo redemerat, res(1tuat pretium.
Gregorius Anthemio subdiacono Campaniz.
Stephanus, presentium portitor, qui uxorem $6
Keclesiz nostra2 ancillam habere perhibet, octo 86
80lidis ab Accello seniore de hostibus comparaium
innotuit. Et quia ad eorum restitutionem $e inopem
B es8e commemorat, experientia tua diligenter inqui=-
rat; et si ita es8e cognoverit, nec habere unde Suurm
possit pretium reddere, cum predicto seniore ad
quantum potueris ordina , et * pretium ei quod tibi
$latuerit restitue Securus, quia lempore quo raliones:
tuas positurus adveneris, de captivorum redemptio=
ne quod dederis libi restitai ſaciemus.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
The management of the church's patrimony in Sicily requires constant attention, and I am writing to give you...
Gregory to Theodorus, Demetrius, Philip, Zeno, and Alcissonus, Bishops of Epirus. The notification of your letters, most dear brethren, has made known to us that our brother Andrew has, by the favour of God, been solemnly ordained bishop of the city of Nicopolis. And, since you signify that his consecration has taken place with the assent of the...
Here begins the epistle of Rechared, King of the Goths, addressed to the blessed Gregory, Bishop of Rome . Rechared to the holy lord and most blessed pope, the bishop Gregory. At the time when the Lord in His compassion caused us to be dissociated from the impious Arian heresy, and the holy Catholic Church gathered us into her bosom ameliorated ...
For the dedication of the four altars in your church, I am sending the relics you require.
Gregory to Cyriacus, Bishop of Constantinople. We have received the letters of your Blessedness, which speak to us in words not of the tongue but of the soul. For they open to me your mind, which, however, was not closed to me, since of myself I retain experience of the same sweetness.