Letter 13024: **From:** Gregory I, Bishop of Rome
TO SAVINUS, SUBDEACON.
That he should bring help to Bishop Proculus in restoring those things which had been neglected during his absence.
Gregory to Savinus, regionary subdeacon.
For what reason our venerable brother Bishop Proculus has long been absent from his Church, your experience is not unaware. Since, God being favorable, he has now returned to it, as was fitting, by the purgation of his vindication, lest perhaps through his absence the welfare of that same Church has been in any respect neglected, or anything has been withdrawn from its right, we wish you to comfort and to assist him in all things, with equity preserved, as he desires to restore or to correct these matters; so that, supported by your aid, in those things which are to be done by him he may neither endure any difficulty through the hindrance of certain persons, nor be obliged to labor any longer.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD SAVINUM SUBDIACONUM.
Proculo episcopo ea que per absentiam am fſuerant
neglecia reparanii opem ſerat.
Gregorius Savino subdiacono regionario.
Quare venerabilis ſrater noster ® Proculus episco-
pus ab Ecdlesia sua diu abſuerit experienlia tua non
ignorat. Ad quam quoniam Deo propitio bhabita nune,
ut oportuit, satisſactionis. purgatione reversus est,
ne ſorte per ejus absentiam in aliquo Ecclesiz ipsius
it neglecla utilitas, aut aliqua sint de ejus jure
subtracta, reparare ea vel corrigere cupienti illi in
omnibus equitate servata s0latiari te volamus atque
concurrere, ut, tua opitulatione suffultus, in his que
ab eo agenda sunt, nec difficultatem aliquam quo-
rumndam impedimento suslineat, ngc diutius debeat
laborare.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
Among other excellencies in you this holds the chief place beyond the rest, that in the midst of the waves of this world, which are wont with turbulent vexation to confound the minds of rulers, you so bring back your heart to the love of divine worship and to providing for the quiet of venerable places as if no other care troubled you. Whence, s...
The bearers of these presents, who came hither from the parts of Istria to find their bishop who is now living in the parts of Sicily, have asked us to speed them in their way, and we have arranged for their journey hence. Let, then, your Experience receive them, and arrange for their reaching their said bishop as soon as possible; lest, as they...
The cleric Georgius has been living in a way that does not reflect well on his clerical status.
Leo, the care of the church of Saint Agatha in the Subura is now in your hands, and I want you to understand what...
My most beloved son, Cyprian the deacon, had pleased me much by his return to me, if his whole self had returned to me. But now that your Glory has stayed in Sicily, I know most certainly that he has returned indeed in body, but in mind has remained in Sicily. Yet, in saying this, I rejoice with you for your quiet as much as I groan for my own o...