Letter 4037: A monastery in your diocese is to be dedicated in honor of the blessed apostle Peter and the holy archangel Michael.
To Bishop Fortunatus.
Let him dedicate a monastery in honor of Saint Peter and Saint Michael, in which the priests serving there may celebrate Masses; let whatever the faithful happen to offer, however, go to the benefit of the monks.
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
Theodosius, abbot of the monastery of Saint Martin, has set before us by a petitionary representation, which is contained in the appended documents, that in the house of the late Martin, by his will, his predecessor, the abbot Andrew, constructed a monastery in which monks are to dwell. And because he requests that it be dedicated in honor of blessed Peter, chief of the Apostles, and of the holy archangel Michael, [...] we must therefore exhort you, that you go without reluctance to the aforesaid place when he requests it, bestowing the venerable rites of dedication. And as often as it shall be necessary, let the venerable sacrifices of the Masses be celebrated by the priests of your Church serving in the holy place, in such a way that in that same monastery neither your Fraternity nor the priests bring any annoyances, beyond the diligence of discipline; nor, if anything of profit should come there through the devotion of various persons, let them think it claimed for themselves, since whatever the faithful happen to offer ought to benefit the monks serving in that same place.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD FORTUNATUM EPISCOPUY.
Monasterium in honorem 8«ancti Petri et sancli Michae-
lis dedicet, in quo mis8as celebrent presbyteri ibi de-
servientes ; monachis tamen proficial quidquid a fide-
libus- ojſerri conligeril.
Gregorius Fortunato episcopo Neapolitano.
Theodosius, abbas monasterii sancti Martini, pe-
titoria nohis insinuatione Suggessit, que babetur in
Subditis, in domo quondam * Martini, Þ ex ejus
volunlate, decessorem $num Andream abbatem mo-
nas{erium in quo monachi- habitare debeant constru-
xi-se, Et quia id in honorem beali Petri apostolorum
principis, et sancti archangeli Michaelis posLulat de-
mus adhortandam, quatenus ad pr:dictum locum,
cum poslulaverit, ingravanter acced:s, venerande
solemnia dedicativnis impendens. Et quoties necesse
ſuerit, a presbyteris Ecclesiez tux in loco $ancto
deservientibus, celebrentur sacriſiciza veneranda
7G6Z missarum, ita ut in eodem monasterio nec
ſraternitas tua, nec presbyteri, © preler diligentiam
discipline aliquid molestiarum inſerant ; aut $i quid
illic pro diversorum devotione commoditatis acces-
Serit, Sibi existiment vindicari, cum monachis in eo-
dem loco deservientibus debeat proſicere quidquid a
ſidelibus offerri contigerit 9.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
The monastery of the abbess Gratiosa is to be consecrated, and I direct you to perform the consecration.
As it is reprehensible and deserving of punishment for any one to sell consecrated vessels except in cases sanctioned by law and the sacred canons, so it is not a matter for reproach or penalty if they should be disposed of with a compassionate purpose for the redemption of captives. Since, then, we find from the information given us by your Fra...
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.