Letter 9030: The estate of Massa Veneris belongs rightfully to the monastery of St.
Gregory to Anthemius, subdeacon.
The estate of Massa Veneris belongs rightfully to the monastery of St. Mark and is to be restored to it. Take whatever steps are necessary to accomplish this — document the claim, address any competing claims through proper process, and ensure that the monastery receives clear and legally secure title to the property.
A religious community's ability to sustain itself depends on its property being secure. When that security is undermined — whether through legal confusion, bad faith, or outright appropriation — the community's life and mission are undermined with it.
See that the monastery gets its estate back.
Gregory
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD ANTHEMIUM SUBDIACONUM.
Monasterio 8ancti Marci Maszam Veneris reslituen-
dam curet.
Gregorius Anthemio subdiacono Neapolilano.
AMquitatis jus exigit ut hoc quod a prdecess0ri-
bus nostris cognita veritate est redditum, nostra in-
debite denuo Eecclesia tenere non debeat, ne quod
Eerist. XXIX [Al. 28]. — * Corruptus fuerat hic
locus in precedentibus Editionibus, sed casligatus est
ope plurimorum mss. Codicum et antiquiorum Editio-
num. Gus8ANnv. |
Eersr. XXX. Al. 29.
Eersr. XX Xl [Al. 301.—® Editi reluctantibus Mss.
Consentius,
non vera, sed imaginaria ac magis dolosa fuisse re-
Stitutio videatur. Et ideo quoniam Stephanus abbas
monaslerii sancti Marci, quod consLl.tutum juxla mu-
ros Spoletanz civitatis esse dignoscitur, queslus est
nobis Massam Veneris 951 in provincia Campania
8itam, territorio Minturnensi, quam ei beate memo-
rize decess0ris nostri Benedicti redditam preceptione
cognovimus, ab Ecclesia nostra nunc indebite deti-
neri : idcirco hac libi auctoritate precipimus, ut $i
Manifesle ab Ecclesiz nostre hominibus detinetur,
in jus eam predict: monasterii sine aliqua mora vel
altercalione resSliluas. Si vero non a nostris, sed a
quibusdam ſorsitan extraneis detinetur, strenua te
agere $0llicitudine volumus, ut in jus modis omnibus
memorali debeat monaslerii reſormari, quatenus et
ipse quod suum es!t, te $olatiante, stve aliqua fatiga-
tione recipiat, et alter de dispendio monaslerii injusle
lucrum non habeat.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Unreviewed source import.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
The late Bishop Importunus of Atella has died, and two things need attention.
Gregory to Anthemius, Subdeacon of Campania. As often as we hear things of our brethren and fellow bishops that show them to be to blame and cause us sadness, necessity compels us in no slight degree to take thought for their amendment. Seeing, then, that it has been reported to us that the bishops of Campania are so negligent that, unmindful of...
I am directing you to ensure that the agents and administrators of the Roman church do not trouble or disturb...
I must return once more to the matter of Bishop Paschasius of Naples, whose neglect of his pastoral duties has...
The matter I am writing about requires your immediate attention.