Letter 1511: Scripture speaks with precision to those who read carefully.
To be particularly on guard against treachery; for such persons above all are plotted against...
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Σ. ΙΣΙΔΩΡΟΥ ΠΗΛΟΥΣΙΩΤΟΥ
A κρούεσθαι· μάλιστα γὰρ οἱ τοιοῦτοι ἐπιβουλεύονται
παρὰ τῶν τιμὴν μὲν οὐκ ἐχόντων, διὰ τὸ μὴ ἀσκεῖν
ἀρετὴν, τοῖς δὲ ἀπ᾿ ἀρετῆς τιμωμένοις φθονούντων.
"Αμεινον τοίνυν ἀσκοῦντας, γενναίως φέρειν τὰς τῶν
βασκάνων κακοηθείας, ἢ τὸ φθονεῖσθαι παραιτουμέ-
νους ἀρετῆς ἀφίστασθαι.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Patrologia Graeca 78 OCR.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca
Related Letters
The priesthood is a sacred trust, not a career.
So you weren't actually longing for the speeches — you just wanted to be seen longing for them.
Prayer is not the manipulation of God but the alignment of our will with his.
The boy came in the late morning bringing the books, just when I was about to deliver a speech the next day and the...
The difficulty you are experiencing in maintaining the disciplines you have chosen is not a sign that you chose...