Letter 250: Look at what people actually do, and consider how far short it falls of what they later claim they intended.
Even if the adversary rushed upon you, expecting to capture you by assault and make you surrender, he was caught and missed his victory, and has taken the posture of a suppliant. But respect the law that protects suppliants, so that your victory may be more secure and your fame celebrated. For true triumph lies not in crushing the defeated but in showing mercy to those who beg for it.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Νς'. – ΤΟΥ ΔΩΡΟΘΕΟΥ ΠΑΙΣΙΝ.
Εἰ καὶ ὥρμησεν ἐφ᾽ ὑμᾶς ὁ διάδικος, ὡς αἱρήσων
ἐξ ἐπιδρομῆς καὶ παραστησόμενος· ἀλοὺς δὲ, τῆς
μὲν νίκης διήμαρτεν, ἰκέτου δὲ σχῆμα ἀνείληφεν ·
ἀλλ᾽ ὑμεῖς αἰδέσθητε τὸν ἐπὶ τῶν ἱκετῶν νόμον, ἵνα
καὶ βεβαιοτέρα ὑμῖν ἡ νίκη, καὶ τὸ κλέος ἀοίδιμον
γένηται.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Patrologia Graeca 78 OCR.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/PatrologiaGraeca (PG vol.78)
Related Letters
What you ask about, I could tell you — but I cannot, obedient as I am to the divine oracle that commands, 'Do not...
The other philosophers defined philosophy as the art of arts and the science of sciences.
Patience in bearing injuries benefits the soul more than any revenge could benefit the pride.
At the request of Theophilus Anastasius, bishop of Rome, writes to Simplicianus, bishop of Milan, to inform him that he, like Theophilus, has condemned Origen whose blasphemies have been brought under his notice by Eusebius of Cremona. This latter had shown him a copy of the version by Rufinus of the treatise On First Principles. The date of the...
Virtue must be practiced with all one's strength — not merely admired from a distance.