Letter 65: On "Lest anyone be a fornicator or profane person, like Esau" [Hebrews 12:16]: Scripture showed Esau as a glutton...
Εὶς τὸ, « Μήτις πόργος ἢ, βέθηξλος, ὡς. Ἡραῦ."» ᾿Αχριθῶς ἐπιστάμενος, ὅτι ὁ χόρος. τίχτει τὰ πάθη, χαὶ ἡ γαστριμαργία σύρει πρὸς τὰς λαγνείας, περιτ- τῶς, οἶμαι, ἡρώτησας τὸ, « Μήτις πόρνος ἣ βέδηλος, ὡς Ἡσαῦ, » ὁποίαν ἔχει ἐπίλυσιν, τῆς Γραφῆς προδό- τὴν () ἐλεγχούσης τῶν τῆς μήτρας πρεσδείων διὰ χόρον χοιλίας. Δείξασα γὰρ αὑτὸν γαστρίμαρτγον, ἠρχέσθη συναποδεῖξαι χαὶ πόρνον χαὶ βέθηλον. γδοίδίθι [ ἐοηνίποδι. Νἧὰπι οὐ δὺπὶ ρυ]. ἀδόϊμιηι ἤιΐ589. οδἰοηυ δροῖ, νηᾷ αυρᾳυς (οτγηίοδίο» τρί θὲ ρεοίδηθηι [ι556. μάβυ! ἀρῃηοη δι ΓΆββθ. ΓΟΟΧΣΙ. --- ΡΑΤΠΑΡΙΟ. ΕΡΙΘΟΟΡΘ. πη Πμᾶ, « Μαπε οεοεἰεϑαπι οπιηθδ ρεζοαίοτγθε . » «[η ηιδίψι . ᾿η!θ τ εἰαἰγλη) Οηη68. ρροοδίργαβ )Ὁ (ΘΓΓΏΒ, ». ᾿ῃ4 :) Ρ52 , [ 5ι δἰηρογδίριῃ. οἱ Ἰμιοαγί δίρηι. δὸ ῃΓυάοη!ίδιῃ (ΘοΙαγαὶ : πρηρα φιοι ἸΓΔοιη ἀΐδ,., . ἰδ] 6η1 ᾽ Θι1πὶ. Δ σῳάσηι, ἰπ- Ὁ6]16ῦ8,, Νάπι , οἰϑὶ ᾿ϑϑίργηο αἱ ἱμβίυ δλῃΪ- "δυπὶ εοηοίαὐδλὶ, ἃ,, ΡῈΓ ἡροί8 Ἰοησ! υὐΐηδη) πι - φλυαϊυν : ᾿ς ΓΌΓΒΒ,, Θἰδὶ ΥΘΑΡΟΓΟ ἰηβθδιιθ, - ϑογδῖ, ΡῈ. δβοιήηυπὶ (ΔΘ ῃ πιϊὶηυσίαῖυ ἐϊδουιϊθαίυγ. Ῥυγὰ ἰίδᾳυρ, ἰηᾳφυΐ,, δίᾳυθ ἰηίοξΓᾶ, τὐπν πηϑη, ἰὕπὶ ΠΙ6Π16 Δάγογβι! ] θυ) - Ιου ῖθι8 βυΐδ ἰδοθϑϑεῦδηϊ, ἀγπηὰ ᾿πἀυθῦΔη). ΟΟΟΧΧΙΙ. -- ΤΙΜΟΤΗΕΟ ΚΕΌΤΟΙΙ. Νοπ, ορογίετο ἕμπὶ ἑθπατο υδτὺὶ ἑσοπίεπάέτε. Ουοδιαφαιπούυσῃ ῃαυὰ ἰμίυπὶ . οὐηὶ Ἰιοιηΐηα ρυ- ξηϑηΐ, ἀρβογίυπλ βογάζγαγο : δηξθηὶ πιο ἰαυὰ [ἃ- οἶ6 68ι σαν Βρηνρ ἱπύάοςζια βϑγποηθ8 ΘΓ ρονογρ. πῃ η)δπιὶ οπμηΐ μηδ ΘΟγρΟΓΙ8 Υἱγίθυ8 ἴῃ δο᾽μἀΐηθ υἱδίιγ, μὰ ᾳμοι! 'ρθυπι οἰϊεηύαϊι, . Μαϊδοῖν. νι, . ὃ Ηδθῦτγ. χιι, . “ Ρβ8]. α, . ΤΚΑ', -- ΠΑΛΛΑΔΙΩ ΕἸΣΙΣΚΟΠΟ. Εἰς τὸ, ε« Εἰς τὰς πρωΐας ἀπέχτϑινον. πάνεας τοὺς ἁμαρτωλούς. » «Εἰς τὰς πρωΐας ἀπέχτεινον πάντας τοὺς ἁμαρτω- λοὺς τῆς γῆς, ν λέγων ὁ Ῥαλμῳδὸς, τὸ ἀχριδὲς χαὶ ἀπλανὲς, χαὶ νηφάλιον τῆς δίχης παρίστησιν, ὅτι () οὔτε θυμὸς, οὔτε μέθη τὴν ἀναίρεσιν ὑπετίθετο. Ὁ. μὲν γὰρ εἰ χαὶ τῇ χθὲς ἡμέρᾳ παρώξυνεν, ἀλλὰ διὰ μήχους τῆς νυχτὸς ἐμαλάσσετο" ἧ δὲ, εἰ χαὶ ὀψίας πολλὴ προσεγένετο, διὰ τοῦ ὕπνου ἱχανῶς ἐλεπτύ- νετο. Καθαρᾷ οὖν καὶ χειρὶ, χαὶ γνώμῃ, κατὰ τῶν ἐς Θεὸν ἁμαρτανόντων ἐξωπλιζόμην.
Related Letters
Gregory to Palladius, Bishop of Santones in Gaul (Saintes). Leuparic your presbyter, the bearer of these presents, when he came to us informed us that your Fraternity has built a church in honour of the blessed apostles Peter and Paul, and also of the martyrs Laurentius and Pancratius, and placed there thirteen altars, of which we learn that fou...
For the dedication of the four altars in your church, I am sending the relics you require.
The one-half of my desire has God fulfilled in the interview He granted me with our fair sister, your wife. The other half He is able to accomplish; and so with the sight of your excellency I shall render my full thanks to God. And I am the more desirous of seeing you, now that I hear you have been adorned with that great ornament, the clothing ...
We long for a letter from you.
Save those long and elaborate defenses for those who want to bring charges.