Letter 163: ...claims he has been wronged by you, and has added an oath to the charge.
To Eudaemon. (359/60)
...claims he has been wronged by you, and has added an oath to the charge. I felt sympathy for both of you -- for him as the one who suffered, and for you as the one who acted. But Plato would say that you deserve more sympathy than he does [Plato held that doing wrong harms the doer more than the victim].
I have persuaded the man to drop the accusation. Whether he praises you in the future is now in your hands.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Εὐδαίμονι. (359/60)
βάλῃς ἠδικῆσθαί φησιν ὑπὸ σοῦ καὶ ἐπήγαγεν ὅρκον.
συνηχθέσθην οὖν τῷ μὲν ὡς παθόντι κακῶς, σοὶ δὲ ὡς ποιὴ-
σαντι. Πλατῶν δέ γε σοὶ μᾶλλον ἂν ἔφησεν ἢ ’κείνῳ συν-
άχθεσθαι.
τῆς μὲν οὖν κατηγορίας τὸν ἄνθρωπον ἀπεστή-
σαμεν, τοῦ δ’ ἐπαινεῖσθαί σε πρὸς τὸ λοιπὸν ὑπ’ αὐτοῦ σὺ
κυριος.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
It is an old passion of mine to delight in Greek words and to consider that those who traffic in anything else are...
The people who say I've fallen far from real eloquence are actually agreeing with me and disagreeing with you.
This Dorotheus urged me to write to many of our prominent men, thinking he'd collect a harvest of good things from...
When I told the philosopher I would write to him, Andronicus said, "And will you not write to the doctor?
Our disagreement on the point you raised is, I think, less serious than it appears.