Letter 200: If it were fitting to send you lesser works, I would have done so by now.
To Andronicus. (358-361)
That Leontius -- the one on whose behalf I have written many times -- you will acquit, I know, since the facts themselves grant him this, and you follow them. But I asked you for speed, and you do not give it -- perhaps precisely because I asked.
Very well then: I ask the opposite -- delay -- in hopes that you will come around to speed. You seem to me to fear that someone will say you have granted a favor. For that reason I beg you to bind Leontius, hoping that this very binding will become his release.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἀνδρονίκῳ. (358—361)
Λεόντιον ἐκεῖνον, ὑπὲρ οὗ πολλάκις ἐπεστάλκαμεν, ὅτι
μὲν ἀφήσεις οἶδα, τουτὶ γὰρ αὐτῷ τὰ πράγματα δίδωσιν, οἶς
ἕπῃ· τὸ ταχὺ δὲ ᾐτήσαμεν παρὰ σοῦ, σὺ δὲ οὐ δίδως, ἴσως,
ὅτι ᾐτήσαμεν.
ἰδοὺ δή, τοὐναντίον αἰτοῦμεν, μέλλησιν, ὅπως
ἔλθῃς ἐπὶ τὸ ταχύ. δοκεῖς γάρ μοι φοβεῖσθαι μή τις ὅτι δέ-
δωκας χάριν ἀκούσῃ. διὰ τοῦτό σου δέομαι δῆσαι τὸν Λεόν-
τιον ἐλπίζων αὐτῶ τοῦτο γενήσεσθαι λύσιν.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
Orphanhood is, I know, very dismal, and entails a great deal of work, because it deprives us of those who are set over us. Whence I conclude that you do not write to me, because you are depressed at what has happened to you, and at the same time are now very much occupied in visiting the folds of Christ, because they are attacked on every side b...
Your letter was delivered to me while I was staying at the seventh milestone on the Via Ostiensis [the road from...
You will plead your case before the worthy Apellion regarding the wrongs you say you have suffered — the noble...
May the present health and strength that you say you possess be your constant portion!
To our beloved son Palladius, presbyter, Athanasius the Bishop greeting in the Lord.