Letter 257: You wrote what a father naturally would, but your letter has not made me any better.
Εὐσεβίῳ. (358)
Σὺ μὲν ἃ πατέρα εἰκὸς ἐπέσταλκας, ἐγὼ δὲ οὐδὲν βελ-
τίων ὑπὸ τῆς ἐπιστολῆς γεγένημαι. ἃ γὰρ ἂν ἄλλος ἐπὶ τοῖς
γράμμασιν ἔπραττε, ταῦτ’ ἐποίουν ἐγὼ πρὶν ἥκειν τὰ γράμμα-
τα. ὅστις δὲ ἁπάσῃ τῇ ῥώμῃ χρώμενος εἶτα παρακαλεῖται, τὸ
χαρίσασθαι τοῖς παρακαλοῦσιν οὐκ ἔχει.
μεμνημένος δὲ
ἀμοιβῶν ζήτει καὶ τὰς ἐμοὶ πρεπούσας. αἱ δέ εἰσιν εἰπεῖν τι
περὶ ἐμοῦ βέλτιον, εἴ τί σοι γένοιτο παρ’ ἡμῶν καλόν. χρη-
μάτων δὲ εἰ πολλῶν ἐπεθύμουν, οὐκ ἂν ἦν μοι νῦν ὀλίγα.
Related Letters
Let your Charity believe me that I have been greatly saddened for your sadness, as though I had myself suffered wrong in you. But, when I afterwards learned that, even after the most reverend Maximianus, our brother and fellow bishop, had restored you to his favour and communion, your Love would not accept communion from him, I then knew that wh...
King Theodoric to Eusebius, Vir Illustris [Most Illustrious].
(Eusebius having replied to the former letter Gregory wrote again, having an opportunity of communicating with his friend through one Eupraxius, a disciple of Eusebius, who passed through Cappadocia on his way to visit his master. This letter is sometimes attributed to Basil.) Our reverend brother Eupraxius has always been dear to me and a true ...
(Another letter to Eusebius on the same subject.) To Eusebius, My Excellent Lord and Brother, Worthy of Affection and Esteem, Augustine Sends Greeting. 1. I did not impose upon you, by importunate exhortation or entreaty in spite of your reluctance, the duty, as you call it, of arbitrating between bishops.
Gregory to Eusebius of Thessalonica, Urbicus of Dyrrachium, Andrew of Nicopolis, John of Corinth, John of Prima Justiniana, John of Crete, John of Larissa and Scodra, and many other bishops. We are constrained by the care of government which we have undertaken to extend vigilantly the solicitude of our office, and to instruct the minds of our br...