Letter 297: The very quality that makes you admirable as a governor -- your refusal to bend the law for anyone -- is the quality...
Θεμιστίῳ. (361?)
Κατὰ μὲν τοὺς λόγους ἡμῖν ἔοικεν ὁ χρηστὸς Ἐλπίδιος,
βίου δὲ ἰδεῖν ὁδὸν κατὰ πολὺ βελτίων. ἦν μὲν γὰρ αὐτῷ
θρόνος καὶ τρίβων καὶ τἄλλα δὴ πάντα ἐν οἷς ἡμεῖς ἔτι, τοὺς
δ’ ἐν τῷ παιδεύειν διατρίβοντας ὁρῶν εἰδώλων ἀσθενεστέρους,
Σωκράτη δὲ ἐξαιρῶ τοῦ λόγου, σὺ μὲν γὰρ ἰσχύεις, ἀλλὰ
τά γε τῶν ἄλλων σκιά. ταῦτ’ οὖν ἰδὼν ἀφεὶς τὰ τῶν τεττίγων
γίνεται τῶν ὁπλιτῶν.
καὶ πολλοὺς ἤδη καὶ ἔτρωσεν ἀδι-
κοῦντας καὶ ἔσωσεν ἀδικουμένους. βλέπων δὲ πρὸς τὸ καλὸν
μᾶλλον ἢ πρὸς ἀργυρίου πλῆθος ὑπό γε τῶν δυνατῶν
πιστεύεται. τὰ παρόντα δὲ σὲ πειθέτω καὶ σχῆμα λαμπρὸν ἐν
ἐλπίσι.
κάλλιστον δὲ αὐτοῦ τὸ τοὺς μὲν ναυτιῶντας νέους
φεύγειν, τὸ κτῆμα δὲ φυλάττειν τῶν λόγων. ἔξεστι δέ σοι
πεῖραν λαβεῖν καὶ ἀκούοντι καὶ λέγοντι· σεῖσαί τε γὰρ δεινὸς
ἀκροώμενον καὶ ταὐτὸ παθεῖν ὑπὸ κάλλους λόγων.
παν-
ταχῆ δὲ ὢν ἀγαθὸς ἒν ἀδικεῖ, παρὰ σοὶ δ’ ἂν συγγνώμης
τύχοι· πολλῷ τῷ φίλτρῳ κέχρηται πρὸς ἐμέ, καὶ τοῦτ’ αὐτὸν
εἰς ἐπαίνων ὑπερβολὰς ἐκφέρει.
Related Letters
This man is the son of Olympius -- the well-educated one -- and the son himself is no ignoramus, on top of being a...
If I were able to share in the journey and the other exertions with Eustochius, you would certainly have me in...
The man carrying this letter deserves your attention -- not because I say so, though that should count for...
It is no burden for me to keep writing and pleading about the same matter, but it may not sit well with you to keep...
"They lie who say you are the son of Zeus" -- someone once said this to one of the Heraclidae before Troy [a Homeric...