Letter 411: Surely you will not demand a long letter from me this time.
Surely you will not demand a long letter from me this time. The man who will explain my situation to you and advise you on how to improve your own is close at hand.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἀνδρονίκῳ. (355)
Οὐ δήπου καὶ νῦν με μακρὰν ἀπαιτήσεις ἐπιστολήν· ἐγγὺς
γὰρ ὁ τά τε ἐμὰ διδάξων καὶ σοὶ συμβουλεύσων ἃ ποιῶν
ἀμείνων ἔσῃ.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
Gaudentius shares with me the work of teaching the young.
1. Did but my health allow of my being able to undertake a journey without difficulty, and of putting up with the inclemency of the winter, I should, instead of writing, have travelled to your excellency in person, and this for two reasons. First to pay my old debt, for I know that I promised to come to Sebastia and to have the pleasure of seein...
Word of the deeds this man Maiorinus has done for me has probably reached you already.
I have several things to lay before you, and I hope you will forgive the length of this letter -- it is the price of...
To the General Zeno,