Letter 415: Zenobius was our teacher and meant everything to us.
Zenobius was our teacher and meant everything to us. Boethus is a relative of his. And this Boethus has a son of the same name who, loving the teacher we loved, served him like a son and attended him like a servant. Anyone who did even a small kindness for that man, we count among those who have done the greatest kindness for us.
The younger Boethus lives here and we do what we can for him. The elder Boethus is in your city, and since his son's goodness makes him deserving of good treatment, do something for him. Bringing joy to your friends through justice is every bit as worthy as precision in the courtroom.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Συγκλητίῳ. (355)
Ζηνόβιος ἡμῖν διδάσκαλος καὶ πάντα ἦν. τούτῳ συγγε-
νής ἐστι Βοηθός. τῷ δ’ αὖ Βοηθῷ τούτῳ παῖς ὁμώνυμος, ὃς
τὸν διδάσκαλον ἡμῖν ἀγαπώμενος ὡς υἱὸς ἐθεράπευσεν ὡς
οἰκέτης. ὅστις δὲ ἐκείνῳ τι καὶ μικρὸν ἐχαρίζετο, τοῦτον ἡμεῖς
τίθεμεν εἰς τοὺς τὰ μέγιστα κεχαρισμένους ἡμῖν.
τὸν μὲν
οὖν νεώτερον Βοηθὸν ἐνθάδε οἰκοῦντα ὅ τι ἔχομεν εὖ ποι-
οῦμεν, τὸν δὲ πρεσβύτερον παρ’ ὑμῖν τε ὄντα καὶ διὰ τὴν
τοῦ παιδὸς χρηστότητα δίκαιον εὖ παθεῖν ὄντα σύ τι ποίησον
ἀγαθόν· ὡς τῆς ἐπὶ τῶν δικῶν ἀκριβείας οὐ χεῖρον τὸ τοὺς
φιλοῦντας ἐκ τῶν δικαίων εὐφραίνειν.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from AI-assisted translation from original text.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
Oh, for those times when we were everything to each other!
1. Many persons, in their study of the sacred dogmas, failing to distinguish between what is common in the essence or substance, and the meaning of the hypostases, arrive at the same notions, and think that it makes no difference whether οὐσία or hypostasis be spoken of. The result is that some of those who accept statements on these subjects wi...
There is abundant evidence that you have reached the first rank in the art of medicine, and that your moral...
For 329. Easter-day xi Pharmuthi; viii Id.
If it were fitting to send you lesser works, I would have done so by now.