Letter 448: I have seen the arrows in your speeches, and I would not say "keep shooting like that.
To Heraclianus.
I saw the arrows in your discourses, and I would not say "Strike on like that!" but rather "Cease your striking." For you know what sort of thing you may say.
But if anyone speaks ill of me, let this not stir up a war on your part over something that does not even grieve us.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἡρακλειανῷ. (355)
Εἶδον ἐν τοῖς λόγοις σου τὰ βέλη καὶ οὐκ ἂν φαίην·
βάλλ᾿ οὕτως, ἀλλὰ μᾶλλον· πέπαυσο βάλλων. οἶσθα γὰρ
ὁπποῖόν εἴπῃσθα.
ἐμὲ δὲ εἴ τις λέγοι κακῶς, μὴ
τοῦτό σοι ποιείτω πόλεμον, ὃ μηδὲ ἡμᾶς ἀλγύνει.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
The man who knows himself guilty of failing in his duty ought to apologize before he dares to send greetings — for...
I swear by the gods: I do not wish the Galileans [Christians] to be put to death, or beaten unjustly, or harmed in...
On meeting this man, I heartily thanked God that by means of his visit He had comforted me in many afflictions and had through him shown me clearly your love. I seem to see in one man's disposition the zeal of all of you for the truth. He will tell you of our discourses with one another.
A man who receives a great gift from the gods and then thinks he has received only a small one wrongs those who gave it.
To the most illustrious Sarapion.