Letter 450: I believe both things: that you copied them out, and that you consider my trifles a treasure.
Libanius→Bacchius|c. 356 AD|Libanius
friendship
Βακχίῳ. (355/56)
Ἄμφω πείθομαι, καὶ ὡς ἐξεγράψω καὶ ὡς οἴει κτῆμα
τοὺς ἡμετέρους εἶναί σοι φληνάφους. σὺ μὲν οὖν χάριν φὴς
ἔχειν ἐμοὶ τοῦ ταῦτα λαβεῖν, ἐγὼ δὲ οὐ λίαν ἔχω σοι χάριν
τοῦ ταῦτα δεικνύειν, οἶδα γὰρ ὅτι δεικνύεις.
ἡ Τύχη δὲ τὸ
μέν τί μοι δέδωκεν ἀγαθόν, τὴν σὴν φιλίαν, θάτερον δὲ οὐ
δέδωκε, τὸ συζῆν τῇ φίλῃ κεφαλῇ. χρῆν δὲ τὴν θεὸν μὴ φθο-
νῆσαι τοῦ δευτέρου.
◆
Βακχίῳ. (355/56)
Ἄμφω πείθομαι, καὶ ὡς ἐξεγράψω καὶ ὡς οἴει κτῆμα
τοὺς ἡμετέρους εἶναί σοι φληνάφους. σὺ μὲν οὖν χάριν φὴς
ἔχειν ἐμοὶ τοῦ ταῦτα λαβεῖν, ἐγὼ δὲ οὐ λίαν ἔχω σοι χάριν
τοῦ ταῦτα δεικνύειν, οἶδα γὰρ ὅτι δεικνύεις.
ἡ Τύχη δὲ τὸ
μέν τί μοι δέδωκεν ἀγαθόν, τὴν σὴν φιλίαν, θάτερον δὲ οὐ
δέδωκε, τὸ συζῆν τῇ φίλῃ κεφαλῇ. χρῆν δὲ τὴν θεὸν μὴ φθο-
νῆσαι τοῦ δευτέρου.
Related Letters
Libanius→Bacchiusc. 354 · libanius #419
You are in possession of my work and free to return it slowly -- or keep it, if you wish.
Libanius→Bacchiusc. 362 · libanius #702
Those who saw the honors you lavished on Artemis are the luckier ones.
Libanius→Bacchiusc. 381 · libanius #704
The governor took part in your festival in the same way I did -- he missed nothing I had heard.
Libanius→To the same personc. 348 · libanius #359
To the same. (~358 AD)
Julian the Apostate→Basil of Caesareac. 363 · julian emperor #81
To Basil [this letter is widely considered spurious — a later forgery attributed to Julian].