Letter 679: You gave your order to one who serves gladly.
Libanius→Kurillos|c. 378 AD|Libanius
friendship
Κυρίλλῳ. (361/62)
Ἐπέταξας ἡδέως ὑπηρετοῦντι· καὶ ὁ Μόδεστος δὲ τῶν
ἑτοίμως ἦν πάντα· ποιούντων. χαίρω δὲ ὅτι εἰς ἀρχὴν ἐξ
ἀρχῆς, εἰς Παλαιστίνην ἐκ Παλαιστίνης.
εἰ οὖν πρὸς τοὺς
γείτονας ἀεὶ τοῦτο προβήσεται τὸ καλόν, ἥξεις δή που καὶ
παρ’ ἡμᾶς διὰ τὴν ἀρχὴν βαδίζων.
◆
Κυρίλλῳ. (361/62)
Ἐπέταξας ἡδέως ὑπηρετοῦντι· καὶ ὁ Μόδεστος δὲ τῶν
ἑτοίμως ἦν πάντα· ποιούντων. χαίρω δὲ ὅτι εἰς ἀρχὴν ἐξ
ἀρχῆς, εἰς Παλαιστίνην ἐκ Παλαιστίνης.
εἰ οὖν πρὸς τοὺς
γείτονας ἀεὶ τοῦτο προβήσεται τὸ καλόν, ἥξεις δή που καὶ
παρ’ ἡμᾶς διὰ τὴν ἀρχὴν βαδίζων.
Related Letters
Libanius→Kurillosc. 385 · libanius #747
Eutropius, who is coming to you, knows that you will be a friendly and willing host, given how highly you regard his...
Libanius→Kurillosc. 379 · libanius #683
Marcianus, on whose behalf I write, is my fellow citizen, an old friend, no stranger to letters, and he has a son...
Libanius→Kurillosc. 375 · libanius #642
To Κυρίλλῳ. (361)
Isidore of Pelusium→Kurillosc. 430 · isidore pelusium #1572
The priesthood is a sacred trust, not a career.
Quintus Aurelius Symmachus→Unknownc. 377 · symmachus #1024
...long days on the road, rough lodgings, the creeping cold, the shrinking daylight, and all the other hazards of...