Letter 685: Even when you were staging those remarkable spectacles, purchasing glory with money, I considered it an honor to be...
To Auxentius [a magistrate honored for sponsoring beast-hunts].
Even when you were performing those marvelous feats, purchasing renown at the cost of your money, I considered that I myself was being established in a place of honor along with you; and now too I rejoice both in the honor that comes through the hide, and I have come to be not far removed from those who have looked upon the deeds of the wild beasts, judging from the skin what sort of things the leopard did to the huntsmen.
I pray, then, to Artemis that she may make the rest splendid for you as well, both by the ferocity of the beasts and by the skill of those who go in against them.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Αὐξεντίῳ. (361/32)
Καὶ ὅτε τὰ θαυμαστὰ ἴνα ἐποίεις δόξαν ὠνούμενος
χρημάτων, αὐτὸς ἡγούμην ἐν τιμῇ καθίστασθαι μετὰ σαυτοῦ
καὶ νῦν χαίρω τε τῇ διὰ τοῦ δέρματος τιμῇ καὶ τῶν τεθεαμέ-
νων τὰ ἔργα τῶν θηρίων οὐ πόρρω γεγένημαι τῇ δορᾷ τε-
κμαιρόμενος, οἷα ἡ πάρδαλις ἔδρα τοὺς κυνηγέτας
εὔχομαι
δὴ τῇ Ἀρτέμιδι καὶ τὰ λοιπά σοι θεῖναι λαμπρὰ θηρίων τι
χαλεπότητι καὶ τῇ τῶν πρὸς ταῦτα εἰσιόντων σοφίᾳ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
You sent that letter as a refutation — to show that I had given you too grand a title by calling you first among Greeks.
When public punishment fails to bring a man to his senses, or exclusion from the prayers of the Church to drive him to repentance, it only remains to treat him in accordance with our Lord's directions — as it is written, If your brother shall trespass against you....tell him his fault between you and him;...if he will not hear you, take with you...
I commend your decision to stay at home for now.
To my sister, dearer to me than eyes and life.
I'm puzzled that the servants we sent to you on different days still haven't returned.