Letter 753: I am not introducing these doctors to you as strangers — I write on behalf of men already known to you, and loved...
Μαξίμῳ. (362)
Οὐκ ἀγνοουμένους συνίστημί σοι τοὺς ἰατρούς, ἀλλὰ δι’
ἀνδρῶν ἐγνωσμένων, οἶμαι δὲ καὶ φιλουμένων, γράφω.
φι-
λῶν δέ, οἶμαι, μετὰ μὲν εὐνοίας ἀμφοτέρους ὄψει, θατέρῳ δὲ
βοηθήσεις. δεῖ γὰρ τῷ μὲν ἡμέρου βλέμματος, τῷ δὲ καὶ συκ-
μαχίας. ἐν γὰρ ἐλπίσι πόλεμος, ὃν μετὰ μόνης ἂν διαφύγοι
τῆς Ἀθηνᾶς, ἣν οἴκαδε ἐλθὼν εὑρήσει.
Related Letters
What I would have done for Socrates, had I lived in Socrates' time, when the beasts were upon him — three sycophants...
Hyperechius claimed he made this journey on behalf of his brother, but it turned out he came more on your behalf...
Add the excellent Pompeianus to the roster of our friends.
In your anger at Karterios you have done something pleasing to the Muses and all the gods of eloquence — for he,...
Stop saying great things about small matters — my letters.