Letter 777: Second attempts are better, they say — or, if you prefer, luckier.
Δημητρίῳ. (362)
Δευτέρων φασὶν ἀμεινόνων ἤ, εἰ βούλει γε, εὐτυχε-
στέρων· ταύτῃ γὰρ κατῆρεν, οἷπερ ἐπέμπετο, καὶ οὐκ Πάφος
ἀντὶ παρθένου. διάγομεν δὲ τὰ μὲν χαίροντες, τὰ δὲ οὐχ
οὕτω διὰ τὴν τῆς ἀγορᾶς πενίαν.
λόγος δὲ ὁ μὶν εἰς τὴν
πανήγυριν ἔτι μέλλει κρύπτεσθαι μὲν ἐθέλων, ἑλκόμενος δὲ
εἰς μέσον παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ ἴσως φανεῖται, δεῖ γὰρ
ἐκεῖνον κρατεῖν· ἃ δ’ ἐπὶ τῷ πυρὶ καὶ οἷς ἴδρασεν ἅμα δάλρυ-
σιν ἐφθεγξάμην, ἀπέσταλκά σοι
τέχνης δὲ γέμων καὶ τῶν
τοῖς πρεσβυτέροις πεποιημένων οὐ δήπου καταγνώσῃ τοῦ τὰ
τοιαῦτα θρηνοῦντος.
Related Letters
Ascholius brought us news both most terrible and most heartening: having spoken of the fall — at which he himself...
We enjoy your company no less than our own, thanks to these frequent messengers.
It was right that you mourned your brother — since even we mourned him, though he was not our brother, because he...
You write such things to a second Tantalus — for I too thirst for your springs, and the springs are near, yet you...
You sent that letter as a refutation — to show that I had given you too grand a title by calling you first among Greeks.