Letter 821: If you know Eutocius, you know he is a good man.
To Leontius. (363)
If you know Eutocius, you also know that he is a good man; but if you do not know him, then, on my testimony, think of him in this way. And how well a just magistrate will treat a good man is plain.
He also has a friendship with us that springs from no small or trifling matters. This, then, is a second reason for you to treat Eutocius well, since of the two young men you sent one back to us as an orator, and the other you keep, having yourself made him too experienced in lawsuits.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Λεοντίῳ. (363)
Εὐτόκιον εἰ μὲν οἶσθα, καὶ ὅτι χρηστός ἐστιν οἶσθα· εἰ
δ’ ἀγνοεῖς, ἀλλ’ ἐμοῦ μαρτυροῦντος οὕτω περὶ αὐτοῦ φρόνει.
χρηστὸν δὲ ἄνθρωπον ἄρχων δίκαιος ὡς εὖ ποιήσει δῆλον.
ἔστι δὲ αὐτῷ καὶ φιλία πρὸς ἡμᾶς οὐκ ἀπὸ σμικρῶν οὐδ’
ὀλίγων. οὐκοῦν αὕτη σοι δευτέρα τοῦ τὸν Εὐτόκιον εὖ ποιεῖν
ἀνάγκη, ἐπεὶ καὶ τοῖν νέοιν τὸν μὲν ἡμῖν ἀπέπεμψας ῥήτορα,
τὸν δὲ ἔχεις καὶ αὐτὸν ἔμπειρον καταστήσας δικῶν.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/OpenGreekAndLatin/First1KGreek/blob/master/volume_xml/libanius_10.xml
Related Letters
The most august senate has appointed my lord and son Attalus as envoy to our lords and emperors, chosen from among...
Ambrose to Sabinus — greetings in the Lord.
I see, most distinguished consul, what a heavy obligation your affection places on me.
They say that Socrates, whenever his plans were thwarted or his intentions went awry, considered whatever happened...
That in philosophy one is frequently wronged or maltreated.