Letter 978: Libanius recommends Gerontius, a promising son of a good father, for Eleusinius' help.
This Gerontius is the son of a good father, and he is doing what his father did. He came to me and took up the same labors his father used, though he does not yet speak like him; perhaps, in equal time, he will reach the same ability. Whether he can return again to the same studies is in your power, and only from you could this come to him. You alone could heal the wounds his affairs have suffered. When he heard about them through letters, letters full of lamentation, he threw aside his books in tears, gave himself to the road, and told us he would return quickly. I believed this would be true, not because I saw such power in the young man, for what power could he have and where would it come from? I believed it because of your nature and judgment, by which you can accomplish what you lead, if you help an educated man acquire eloquence.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
1. Πατρὸς ἀγαθοῦ γεγονὼς οὑτοσὶ Γερόντιος τὸ τοῦ πατρὸς ποιῶν ἧκέ τε παρ᾽ ἐμὲ καὶ πόνοις οἷσπερ ἐκεῖνος ἐχρήσατο, λέγει δὲ οὔπω μὲν ὡς ἐκεῖνος, ἥξει δὲ ἴσως εἰς τὴν αὐτὴν δύναμιν ἐν ἴσῳ χρόνῳ. 2. τοῦ δ᾽ αὖθις αὐτὸν ἐν ταῖς αὐταῖς γενέσθαι διατριβαῖς σὺ κύριος καὶ παρὰ σοῦ μόνου τοῦτ᾽ ἂν αὐτῷ γένοιτο. σὺ γὰρ δὴ μόνος ἂν αὐτῷ τὰ τῶν πραγμάτων ἰάσαιο τραύματα, περὶ ὧν δι᾽ ἐπιστολῶν ἀκούσας, ἦλθον γὰρ ὀδυρμὸν ἔχουσαι, ῥίψας μετὰ δακρύων τὰ βιβλία δρόμῳ δέδωκεν ἑαυτὸν εἰπὼν ἡμῖν διὰ ταχέων ἐπανήξειν. 3. ἐγὼ δὲ τοῦτ᾽ ἀληθὲς ἡγησάμην οὐκ εἰς τὴν τοῦ νέου δύναμιν ἰδών, ποία γὰρ ἢ πόθεν; ἀλλ᾽ εἰς τὴν σὴν φύσιν τε καὶ γνώμην, ὑφ᾽ ὧν ἡγῇ περαίνειν, εἴ τι βοηθήσαις εἰς κτῆσιν λόγων ἀνθρώπῳ πεπαιδευμένῳ.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern libanius foerster vol11 batch8 t258 reviewed v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/download/foerster-libanii-opera/Foerster%20%281922%29%2C%20Libanii%20opera%2011_djvu.xml
Related Letters
We haven't yet reached the coast at Naples to see the crown jewel of your estate, but everything the Tyrrhenian Sea...
Paulinus and Therasia ask Alypius for his story, prayers, letters, and continued communion.
Although I hope, God willing, that we'll be seeing each other face to face very soon, I still couldn't let any time...
The pleasures of the body are smooth-tongued and dangerously enchanting.
My correspondence pile is, as always, a reproach to my sense of order and an index of my affections; the people I...