Letter 126
To Theodosius.
I for my part know many men who, unable to become known through their good deeds, were instead displayed as conspicuous and dreaded through baseness rather, and through the utmost wickedness.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Πολλοὺς ἔγωγε οἶδα μὴ δυνηθέντας γνωσθῆναι διὰ κατορθωμάτων, διὰ φαυλότητος μᾶλλον καὶ ἄκρας πονηρίας ἐπισήμους δειχθέντας καὶ φοβερούς.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
You have filled our heart with a joy singularly pleasant, because of the love we bear to you, and singularly acceptable, because of the promptitude with which the tidings came to us. For while the consecration of the daughter of your house to a life of virginity is being published by most busy fame in all places where you are known, and that is ...