Letter 140
To Sozomenus.
Sin, indeed, dissolves more quickly than smoke; but the punishment that is owed, and the chastisement, over how many ages does it extend? If you reckon it up, you will be greatly afraid, and you will tremble.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Ἡ μὲν ἁμαρτία δίκην καπνοῦ θᾶττον διαλύεται· ἡ δὲ ὀφειλομένη τιμωρία, καὶ κόλασις, ἐπὶ πόσους αἰῶνα; ἐκτείνεται; Ἐὰν λογίσῃ, φοβηθήσῃ μεγάλα, καὶ τρομάξεις.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Theophilus, bishop of Alexandria, had compiled an invective against John Chrysostom, bishop of Constantinople who was nosy (largely through his efforts) an exile from his see. This he now sends to Jerome with a request that the latter will render it into Latin for dissemination in the West. The invective (of which only a few fragments remain) is...
Chrysostom urges Olympias not to be anxious about his winter exile or her illness, argues that bodily sickness bravely endured wins greater crowns than other trials, and asks her to prove her recovery from despondency by recovering her health.