Letter 56
To the same person.
If out of great joy painful things have come upon you, expect with full assurance that God, when He is entreated, will transform the great grief into a gladness greater than your first good cheer.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Εἰ ἐκ πολλῆς χαρμονῆς λυπηρὰ ὑμῖν ἐπῆλθεν, προσδόκησον πάντως, ὅτι τὴν πολλὴν λύπην εἰς μεί-
ζονα τῆς πρώτης εὐθυμίας, παρακληθεὶς μεταβαλεῖ ὁ Θεός.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern nilus ancyra workflow v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
Chrysostom blesses clergy confined in Chalcedon for bearing chains with apostolic courage.
1. If you could see the sorrow of my heart and my concern for your salvation, you would perhaps take pity on your own soul, doing that which is pleasing to God, by giving heed to the word which is not ours but His; and would no longer give to His Scripture only a place in your memory, while shutting it out from your heart. You are angry because ...