Letter 10045: I beg you, Sir, to write and tell me whether you wish the permits, * the terms of which have expired, to be...
To Trajan.
I beg you, Sir, to write and tell me whether you wish the permits, * the terms of which have expired, to be recognised as valid, and for how long, and so free me from my indecision. For I am afraid of blundering either one way or the other, either by confirming what ought to lapse, or by putting obstacles in the way of those which are necessary.
[Note: Diploma: in this context, probably a permit to use the official post.]
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI
Diplomata, domine, quorum dies praeterit, an omnino observari et quam diu velis, rogo scribas meque haesitatione liberes. Vereor enim, ne in alterutram partem ignorantia lapsus aut illicita confirmem aut necessaria impediam.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep10a.html
Related Letters
Sir, the problem as to the status and cost of maintenance of children exposed at birth and then reared by others is...
The free and allied city * of Amisus, thanks to your favour, enjoys its own special laws.
Flavius Archippus has implored me, by your safety and eternal fame, to transmit to you a memorial which he has...
It is difficult. Sir, to find words to express the pleasure I have received at the favour you have shown my wife's...
Sir, I have long admired the character and literary abilities of Suetonius Tranquillus, a man of the highest...