Letter 10059: Flavius Archippus has implored me, by your safety and eternal fame, to transmit to you a memorial which he has...
To Trajan.
Flavius Archippus has implored me, by your safety and eternal fame, to transmit to you a memorial which he has placed in my hands. I thought it my duty to grant his request, but at the same time to acquaint his accuser of the fact that I was about to send it. She too has sent me a memorial, which I enclose with this letter, so that having heard, as it were, both sides of the case, you may the more easily determine on the course to pursue.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI
Flavius Archippus per salutem tuam aeternitatemque petit a me, ut libellum quem mihi dedit mitterem tibi. Quod ego sic roganti praestandum putavi, ita tamen ut missurum me notum accusatrici eius facerem, a qua et ipsa acceptum libellum his epistulis iunxi, quo facilius velut audita utraque parte dispiceres, quid statuendum putares.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep10a.html
Related Letters
I have been asked by certain persons to give decisions in cases where men claim they were born free, and demand the...
While I was visiting a distant part of the province a most desolating fire broke out at Nicomedia and destroyed a...
The kindnesses, most excellent of emperors, which I have received at your hands have been so manifold that I am...
Your freedman, Sir, Lycormas, wrote to me saying that if any embassy came from the Bosphorus on its way to Rome I...
It is difficult. Sir, to find words to express the pleasure I have received at the favour you have shown my wife's...