Letter 4004: I have the greatest regard for Varisidius Nepos; he is hardworking, upright, and a scholar - a point which with me...
To Sosius Senecio.
I have the greatest regard for Varisidius Nepos; he is hardworking, upright, and a scholar - a point which with me outweighs almost any other. He is a near relative and, in fact, a son of the sister of Caius Calvisius, my old companion and a friend too of yours. I beg that you will give him a tribuneship for six months and so advance him in dignity, both for his own and for his uncle's sake. By so doing you will confer a favour on me, on our friend Calvisius, and on Varisidius himself, who is quite as worthy to be under an obligation to you as we are. You have showered kindnesses on numbers of people, and I will venture to say that you have never bestowed one that was better deserved, and have but rarely granted one that was deserved so well. Farewell.
Human translation - Attalus.org
Latin / Greek Original
C. PLINIUS SOSIO SENECIONI SUO S.
Varisidium Nepotem valdissime diligo, virum industrium rectum disertum, quod apud me vel potentissimum est. Idem C. Calvisium, contubernalem meum amicum tuum, arta propinquitate complectitur; est enim filius sororis. Hunc rogo semestri tribunatu splendidiorem et sibi et avunculo suo facias. Obligabis me, obligabis Calvisium nostrum, obligabis ipsum, non minus idoneum debitorem quam nos putas. Multa beneficia in multos contulisti: ausim contendere nullum te melius, aeque bene unum aut alterum collocasse. Vale.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Attalus.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.attalus.org/pliny/ep4.html
Related Letters
I make a practice of following the rules of my predecessors in not making promiscuous grants of the Alexandrine...
I know you are only too pleased to seize an opportunity for doing me a service, and for my own part I would rather...
You say you wish to see your granddaughter again, and me with her, after not having seen us for so long.
It is because I feel sure, Sir, that you will be interested to hear, that I send you news that I have rounded Cape...
Several persons have petitioned me to grant them leave, as other proconsuls have done before my time, to transfer to...