Letter 1018: I want you to know that my not writing to your sweet self through Venerius was a matter of being busy, not negligent...
XVIII. DULCISSIMO ET UNANIMO FILIO OMMATIO RURICIUS EPISCOPUS.
Ut per Uenerium dulcedini tuae non scriberem, non neglegentiae
nec inputationis alicuius, sed occupationis fuisse cognosce.
unde has per Amelium dedi, quibus salue plurimum dico et,
ut propositi tui semper reminiscaris, admoneo. nec animum
tuum iam deo dicatum aut a coepto itinere blandior uisus
auocet aut modulatior corrumpat auditus aut dulcior gustus
17] Psalm. 121, 3.
1 sic v, si 8 2 frigoreue Mommsenus plurimis v 3 quaereremus
Mommseum, querimus S 4 quem add. v, om. S 7 in campo corr. ex
in comite ? S1 9 cognuscite S paradysum S 10 ire quisquam r
12 ut scripsi, et S 13 istas v incederetis S, inceditis Kr., incedere
debetis Mommsenw 14 nos ex non 81 15 incurreremus scripsi, incurrimus
S 17 una S 20 omacio S 21 dulcidini S 22 inputacionis S
h ni
28 as S (h man. alt.) 24 remiscaris S ammoneo S, commoneo r
25 cepto S 26 modolacior S
inficiat aut mollior sollicitet tactus aut suauior odoratus inliciat
et per fenestras corporis mors intromittatur ad animam,
sed neque stiuam tenens contra domini sententiam retro respicias,
ut directum lineae sulcus amittat, quin potius ita in eum,
cui te ipso inspirante uouisti, omnibus sensibus inhies et corde
defixus adhaereas, ut, cum te uel una praefatorum uitiorum
inlex forma pulsauerit, fide firma et diuina meditatione munitum
pectus adire non possit. et, quamlibet in turbis positus. esse
uidearis, intrans in cubiculum cordis tui clauso ostio tuo dominum
orare non desinas, ut, qui uidet in occulto, dicat tibi,
sicut sancto Moysi uociferanti ad se non uoce, sed corde dicebat:
quid clamas ad me? et spero, ut in talibus orationibus
etiam mei meminisse digneris et citius te ad nos, etiamsi
noster non reducit affectus, desiderium dulcissimae et saluberrimae
quietis adducat.
9] Matth. 6, 6. 12] Exod. 14,15.
1 inlicet S, corr. v 2 et] ut Kr . 6 adhereas S 13 mimenisse S
dignaris S 14 noster] ñf S, inter v non] nos v 15 adducat] add. S:
expl domui ruricii epistolaru lib primus incip liber n
24*
Related Letters
I left your company in such a way that I did not truly leave you at all.
Between friends, silence is never a good punishment for an offense.
Having granted the Brindisians the bishop they requested — Julian, now his brother and fellow bishop — Gelasius...
It speaks well of your proven and outstanding devotion that you consider my counsel worth seeking on matters that...
Felix, bishop of Rome, to the holy monks of Constantinople and Bithynia, greetings.