Letter 1100: The fact that I received no letter from you when the emperor entrusted me with reading his speech before the...
Quod nuUas sumpsi litteras tuas, cum mihi a principibus aeternis legenda in con- 20
cilio patrum delegaretur oratio, scio non fuisse fastidii tui. nam bonae et exploratae
amicitiae, vel si cesset officium, satis tutae aestimationes sunt. propterea talionem re-
ferre vitavi veritus, ne quod tu invitus feceras, ego ofiFensus crederer reddidisse. longe
enim diversa condicio est fortuiti quam adfectati silentii. res quidem una neglegitur,
2 plurimum tamen refert, quis eam quasi occupatus, quis quasi iratus omiserit. sed de 2&
hoc satis habeo dictum. nunc, si me amas, vel quia me amas — nam referri mihi
confido, quod defero — , contestare apud invictos principes gaudium meum, qui huma-
nae voci divinas litteras crediderunt, quorum victorias ex mei oris promptario senatus
audivit. fac veniat in mentem, quis ille mihi inluxerit dies, quo ego quasi ex media
3 profectus acie auribus et animis omnium salutarem nuntium primus infudi. olim cum 30
res Romana adoreae militaris potita est, PoUuces gemini apud lutumae lacum proelii
secunda vulgarunt. eos quippe priscorum voluminum fides tradidit, anhelis equis
6 piestaturus P J m,
8 explicit ad antonium incipit ad gyagriuin P, om. VM 10 om. VM 11 in ooculta sitis te-
stimoniis V 12 frustra sim si] V, frustra P 1 m.y frustrer P 2 m.^ frustrer si P3m.j fruster «♦« si M
tute P 1 m. aestimationis 8use 23 reddidisset V 25 qnisque si iratus F(/^) 27 hu-
mane P 1 m. 28 promtario V, promptuario M 30 salutarem P primis F, om. M 31 adorae
aemiliUris P iutume P 1 m. proeliis P 1 m, VM 32 anheliis P
plenos sndoris et pnlveris fama belli post tergnm relicta indicinm adfectasse victoriae. PVM
idem nnnc mihi sacro indicio factns est honor. ita qnantnm gratiae Castores adepli
snnt, tantnm principes praestitemnt. haec pro me copiosins et omatins, qnantnm es 4
lingnae melior, apnd anctorem beneficii proseqneris. habes snmmam volnntatis meae;
5 cni si qnid commendationis inspiraveris , ceteris omamentis animi tai adicietar decns
praesentis officii.
LXXXXVI (LXXXX) a. 376?
Related Letters
Since you welcome my letters, they'll come more frequently.
To the Elders.
I define the wise — and I offer this as my view, not as law — as those adorned with the virtues of the reasoning...
Augustine, Presbyter of the Catholic Church, to Maximin, my well-beloved lord and brother, worthy of honor —...
To an unknown correspondent [perhaps Olympius].