Letter 1113: Alexander, a most honorable man who has been assigned a provincial governorship, believes his position would be...
Alexander, a most distinguished man who has been allotted a governor's province [provincia praesidalis, a province under a praeses], thinks that increase will be granted to his honor if he should obtain your affection. For this reason he has enlisted me as the interpreter of his desire, knowing that my letters carry so much weight with you that this recommendation may be regarded as equivalent to the greatest testimonial. Farewell. [...]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Alexander vir bmatissimus sortitus provinciam praesidalem putat honori suo in-
crementa praestari, si tuo amore potiatur. quare desiderii sui me adscivit inter-
pretem, sciens apud te tantum loci esse litteris meis, ut haec commendatio maximi
testimonii instar habeatur. vale. i&
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Chrysostom says the bishops' labors bring crowns to them and consolation to him.
An encouragement to Bonus, whose education, teaching, and office all deserve praise.
Chrysostom urges Olympias to stop measuring her troubles only by their pain and to see them as brief trials that produce lasting reward.
The effort I've been putting into writing speeches, you've rewarded with the prize of praise.
1. The Acts which your Excellency promised to send I am eagerly expecting, and I am longing to have them read as soon as possible in the church at Hippo, and also, if it can be done, in all the churches established within the diocese, that all may hear and become thoroughly familiar with the men who have confessed their crimes, not because the ...