Letter 4012: You know that our silence is an equal offense on both sides, and so the blame is unfairly placed on me alone for...
Silentii inter nos simile scis esse delictum, atque ideo mihi iniuste culpae datur,
quod utrique commune est. et tamen defensio mihi suppetit; quia nec profectiones
commeantium notae sunt, et tu non iisdem sedibus inmoraris, dum' aut Treviros civica
religione aut Quinque Provincias otii voluntate commutas. mihi Romae iugis est statio 30
et maior nunc causa residendi, ex quo me viri excelsi germani tui praesentis et cura
retinet et iuvat gloria. una igitur via sociare scripta potuisti, quae frater et fratri
2 aequandus acciperent. quod a te gaudeo vel sero curatum. nec tamen, cum a litteris
temperares, ullam decessionem diligentiae in me tuae factam putavi. tanta est enim
securitas verae amicitiae, ut de sua fide aestimationem mutui amoris adsumat. plura 35
in hunc modum dicere piget. quare transeo ad eam sermonis tui partem, quae ora^
menti] lurttus, largementi ^, largae menti FF, large mentis P, largae mentis F appetlt P 10 by-
bUotecis P amiticiae V 11 est om. V
reseeta F, om. M 22 iupatientiae P 1 m,y impotentiae P 2 m.
LIBEB mi. 109
tionam meamm desideriam videtar attingere. ais in manas taas scripta nostra venisse PVF
fratre nostro Minenrio proditore, qai frivolis meis litterata potias cariositate qaam
iasta delectatione non abstinet. si tibi tantam otii est, at ad fastidiam detergendam
nonnalla etiam msulsa conqairas, qoidqaid stilo elaboravimas, exhibebo secaras veniae,
& qaam mihi spondet animi tai caritas. paene praeterii , qaod loco principe accasare 3
debaeram : itane epistalaram nostraram simplex asas interiit, at paginis tais lenocinia
aevi praesentis anteferas ? redeamas qain ergo ad infacatos nominam titalos , et cam
dicitar aat redditar salas, nihil ipsis vocabalis nostris honoratias aat blandias esse
dacamas. exemplo certe tibi sit epistula mea, qaam si spreveris aemalari, et ad-
10 rogantiae notatas videbor et ceteris adgregatas, qaoram magnas saspectas in verbis
est, nallas caltas in sensibns.
XXXI a. 400.
AD PROTADIVM. PVM
Mediolaniam te idem, qai me, consnl acdverat. speravi, qaod nos in anam votiva
15 caasa condnceret, sed abi per valetadinem defaisti, aegerrime expectati gaadii dispen-
dimn tali. nanc peraetis saper omniam magnanimitatem consalaribas festis Romam
revertor, qao se amplissimas magistratas ventaram protinas genero adstipalante pro-
misit. qaam vellem, 8i*in solidam redit sanitas, conpensares adventa veniam saperio-
rem, atqae ana via et senatai deferres officiam volantariam et consali debitam sol-
20 reres. sed ande mihi optare tantnm, cam frastra faerit sperasse leviora? qaando ta
venatoi togam praeferes?
XXXn a. 396?
AD PROTADIVM. PVF
Crescere inter nos cotidie amoris debitam volo , sed epistalis tais nihil opto de-
25bere, qaae mihi pleramqae exprobrantar at desidi. ergo geminis litteris tuis non
simnl mihi redditis pari nnmero, sed coniancta emissione respondeo. valemas, qaan-
tam aetas admittit declivis in seniam. raro nobis ager visitar, sed multo rarior est
apad me asas legendi. tibi et rasticari et eradiri plurimam licet. inde est, qaod 2
nos freqaenter adloqaeris, qaia omne tempas, at qaaeratar ingenio, otio vindicatar.
30 sed fidaciae taae aadacia nostra non cesserit. haarias licet monamenta priscoram et
ipse paginis ediscenda committas: sollicitabo te arentibas verbis scriptis
tois, qnae et amore et iadicio legere me necesse est, at conpensem illoram damna,
qoae neglego.
<» raa. M
LeeUu$, suppU: ut subuenias ingenio meo scriptis tuis vel similc quid 32 roe legere F 33 nec
lego V
110 SYMMACHI EPISTVLAE
xxxm.
Related Letters
I owe it to men of proven worth to recommend them to you, since admission to your circle of friends is a supreme gift.
To a friend (~371 AD):
This letter, written in 376 or 377 A.D., illustrates Jerome's attitude towards the see of Rome at this time held by Damasus, afterwards his warm friend and admirer. Referring to Rome as the scene of his own baptism and as a church where the true faith has remained unimpaired (§1), and laying down the strict doctrine of salvation only within the ...
I wrote to you, not long ago, about Glycerius and the virgins. Even now they have not returned, but are still hesitating, how and why I know not. I should be sorry to charge this against you, as though you were acting thus to bring discredit on me, either because you have some ground of complaint against me, or to gratify others.
I am aware that your excellency is favourably receiving my letters, and I understand why. You love all that is good; you are ready in doing kindnesses. So whenever I give you the opportunity of showing your magnanimity, you are eager for my letters, because you know that they furnish an occasion for good deeds.