Letter 5021: I'm overjoyed that an old debt has been paid to your merits at last.
I rejoice beyond measure that an old debt has been repaid to your merits. For long ago you bound the commonwealth to yourself by your virtues, and the commonwealth, having obtained a leader of divine loyalty, has in some way secured for itself the consulship which it might pay over to you. To the celebration of this honor I would have hastened with eager prayer, had not the slow delivery of the sacred dispatch shortened the interval of the days. There was added too the consideration of winter, which by its great cold and by the brief hours of daylight delays excursions. My heart, however, my joy, is with you. I alone must grieve, because chance has begrudged me so great a good; but for you both the number of those present will give satisfaction, and the homage of those absent.
Letter 39 (37), in the year 389.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Supra modum gaudeo redditum esse meritis tuis vetu^ debitum. iamdudum enim
rem publieam virtutibus obligasti, quae nancta divinae fidei prineipem sibi quodam- 5
modo consulatum, quem tibi solveret, impetravit. ad huius celebritatem voto alacri
cucurrissem, nisi diplomatis sacri tarda perlatio artasset intervallum diemm. accessit
hiemis contemplatio~quae magno frigore et brevibus lucis horis moratur excursus.
meus tamen animus, meum gaudium tecum est. ego solus dolere debeo, quod mihi
tantum bonum casus inviderit; tibi et praesentium satisfaciet numerus et cnltus ab- 10
sentium.
XXXVim (XXXVII) a. 389.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern symmachus retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
The matter of the candidate you recommended has been handled as you wished, though not without some difficulty that...
To Βασιλείῳ. (361?)
Word has already reached us that your governorship is worthy of the speeches you were composing before you took office.
Let your concern for me extend beyond surface courtesy.
Orphanhood is, I know, very dismal, and entails a great deal of work, because it deprives us of those who are set over us. Whence I conclude that you do not write to me, because you are depressed at what has happened to you, and at the same time are now very much occupied in visiting the folds of Christ, because they are attacked on every side b...