Letter 5064: I escort with this letter a fellow citizen and mutual friend, whose virtues are already known to you and therefore...
I escort with this letter a fellow citizen and mutual friend, whose virtues are already known to you and therefore require no elaborate introduction from me. Please welcome him as warmly as his merits deserve and as our shared friendship demands.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Prosequor litteris civem amicumque communem, cuius bona, quia iudicio tuo nota
25 sunt, non requirunt adsertionem. merito mihi de eo apud scientem facilis et brevis
sermo est. admoneo tamen, ut in gratiuT/r m^VLm validius diligatur meique apud te
curam vigere documento aucti eirca sc amoris intellegat.
distinguo; eonsensum ulriuique indieo littera V q. aur. symmachi. nc. explicit (ad licininm add. 3 m.)
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
Good gods, how nothing is safe or certain for us mortals!
Ambrose to Horontianus — greetings in the Lord.
I had planned to pass through Fundi [modern Fondi] if I'd learned you had gone to Formiae [modern Formia].
It is wise — what you call unreasonable — that we do not have knowledge of all things.
I'm in agony from kidney pain.