Letter 7050: We've arrived, but I already regret coming.
We've arrived, but I already regret coming. The moment I set foot on the shore at Baiae, I was seized by pain in my foot. So I'm dictating only a few words for now -- I'll write more freely once good health returns and your letters give me something to respond to. Farewell.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
1
Pervenimus, sed venisse iam paenitet. nam ubi primum solum Baiani litoris
5 contigi, statim pedis dolore correptus sum, atque ideo pauca dictavi mox in scribendo
futurus uberior, si me sanitas optata respexerit et vestrae invicem litterae provocarint.
LXXnn a. 397.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
You have asked what I think of Jerome's new translation [Jerome was in the process of producing what would become...
You wrote asking why a certain man, when he comes among the poor, fails to do them any good despite having the means.
If the poison of greed has caught you — and it is the root of every evil — and it is driving you into idolatry,...
Paulinus and Therasia to their lord, deservedly praiseworthy and honorable brother Romanianus.
You tempt me with talk of the Campanian coast, but here at our Praenestine estate [near modern Palestrina, in the...