Letter 8012: Among the good things parents leave behind, friendship too deserves to be inherited -- and perhaps one should pursue...
Inter cetera parentum decedentium bona amicitiae quoque adfectanda successio
est et fortasse studio validiore captanda familiaritatis bereditas, quia facultates for-
tuna praestat, caritas iudicio foederatur. volo igitur, ut inter nos promptius convalescat
familiae tuae propagata coniunctio. consentaneum quippe naturae est, ut officia a te
20 inchoata , a me probata coalescant. ergo in reliquum sermonis esto munificus ; mea
cura non deerit, quae te stili vicissitudine muneret. vale.
XXXXUII (XXXXIII) .
AD PASTINATVM. n
Litteras tuas agrorum fructibus iure contulimus; nam ut illorum proventus non
25 fallit temporis sui debitum, ita fidem nostrae expectationis annuus dignationis tuae
sermo non decipit. huius nunc mihi per homines nostros adportatio satisfecit. lectis
igitur paginis valere te gaudeo, et adloquie tui honore delector. nec me arbitror in
respondendo inparem iudicari. praestabit divinus favor, ut has inter nos officiorum
vices aetas prolixa multiplicet. vale.
ennius magis eratum F
6 hane epistukmi cum praeeedenti eoniungit (/7), diviait epittulaa (/*) ex coniectwa Leetii? proba-
bilem cansam ****] (/*), om, (H) 7 stndiis] 77, latet nomen oppidi^ quod in Jtalia meridionali iitum
erat $ed non in itinere, quo Roma SieUiam petentet ire solebant; fort. Rudiis definitum] 5tf«€, deflnit /*,
desinit (77) 9 raritas] Juretus^ cliaritas 77 10 bis] hoc {F) praedicanda] luretus, preo^anda 77,
precanda F
\h om, F 16 dona F^ amicorum F^ 17 non est ante studio infer, F^ cap-
Undae Fi.2 haec editas F^ 18 indicio F^ 1 m, foederatur] F(/^, foederat /7 ut om, (77)
promptis F^ 1 m, 20 calescant F2, conualeacant F3 isto F^ / m., isU F2 2 m. 21 qui F»
muneret] i7F2, muneretur F'«3 uale om, F^
24 contulerim luretua 27 aUoquiis (77)
29*
228 SYMMACHI EPISTVLAE
XXXXV (XXXXIIU).
Related Letters
If you know my heart at all, you can't doubt that poor health was the only thing keeping me from writing.
You can easily imagine how I received the news of the Sicilian affair gone wrong — you who know that the injustice...
It's perfectly reasonable for you to demand frequent letters from me — but it's not reasonable to jump to dark...
I owe my homeland to you, and I may soon add that I owe my health to you as well.
I expected you to spend more time with us now that you have become your own master.