Letter 9011: A fragmentary letter header; the text of this letter is largely lost, surviving only as a partial heading in the...
[This letter survives only as a fragment -- the main text has been lost in transmission.]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
Q. Atrklivs Stmmaciivs. 31
242 SYMMACei EPISTVLAE
XXm (XXI) a. 399.
Revision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Seeck edition OCR from Internet Archive.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/qaureliisymmach00seecgoog
Related Letters
This man is the son of Olympius -- the well-educated one -- and the son himself is no ignoramus, on top of being a...
I admired Gerontius's character and made him my friend, and now I do whatever I can for him in return.
1. So far from being impatient at the length of your letter, I assure you I thought it even short, from the pleasure it gave me when reading it. For is there anything more pleasing than the idea of peace?
"Now let Earth know this, and the broad sky above" — and I will add, if you like, the Styx and all the other gods —...
I am very much astonished to hear that, after the kind promises which you made and which were only such as might be expected from your generous character, you have now forgotten them and are putting violent and stern pressure on our sister. What to think, under the circumstances, I really do not know. I know from many who have experienced your l...