Letter 70: For the past year, no letter has come from your sacred hand, and I count that among the many calamities that have...
To Proclus.
For the past year, no letter has come from your sacred hand, and I count that among the many calamities that have fallen on me. I have suffered many griefs in many ways this past year, and now this winter has snatched from me the child who was the last joy remaining to me.
No doubt it was my fate to be happy when I was with you, and to experience nothing but evil fortune when apart. At the very least, may some letter come from your fatherly heart to alleviate my grief — the most precious cargo that could arrive from Thrace.
Human translation - Livius.org
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from Livius.org.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: project source import
Related Letters
A year ago, thanks to your holiness, the distinguished Philip -- governor of our city -- was delivered from serious...
Those who stand strongest in virtue, who surpass others in piety and sound judgment, and who excel their neighbors...
To my holy and venerable brother Aper,
What is not lawful to do is not lawful to say.
To Auxentius [a childhood friend with whom Synesius was ending a quarrel].