Letter 8018: Ad eundem salutatoria

Venantius FortunatusUnknown|c. 592 AD|Venantius Fortunatus
conversionfriendshipillnessproperty economics

XVIII
Ad eundem salutatoria
Gurgitis in morem si lingua fluenta rigaret,
turbine torrentis vel raperetur aquis,
ad tua praecipue praeconia summa, Gregori,
dum non explerem flumine, gutta forem.
munificumque patrem aequaret nec musa Maronis:
fers, bone, quanta mihi quis valet ore loqui?
hac brevitate, sacer, famulum commendo subactum
me Fortunatum: sit veniale, precor.

Related Letters

Pope Gregory the GreatCyprianc. 594 · gregory great #5008

Gregory to Cyprian, deacon and rector of the patrimony of Sicily. Concerning the Manicheans who are on our possessions I have frequently admonished your Love to press them with the utmost diligence, and recall them to the Catholic faith. If, then, the time requires it, make enquiries in person, or, if other business does not allow this, through ...

Pope Gregory the GreatMarinianusc. 596 · gregory great #7043

Gregory to Marinianus, Bishop of Ravenna. It has for some time reached us from the report of many that the monasteries constituted in the district of Ravenna are everywhere aggrieved by the domination of your clergy; so that — grievous to be said — under the pretext of government they take possession of them as if they were their own. Condoling ...

Gregory the Great (Wisigothic)Anthemiusc. 601 · gregory great #9192

I am directing you to ensure that the agents and administrators of the Roman church do not trouble or disturb...

Pope Gregory the GreatAnastasiusc. 596 · gregory great #7027

Gregory to Anastasius, Bishop of Antioch. I have received through the hands of our common son the deacon Sabinianus the longed for letter of your most sweet Holiness, in which the words have flowed not from your tongue but from your soul. And it is not surprising that one speaks well who lives perfectly.

Gregory the Great (Wisigothic)Marinianusc. 594 · gregory great #8016

Gregory to Marinianus, bishop of Ravenna.