Letter 354: Now I recognise men's description of me! Basil has praised me, and I am hailed victor over all! Now that I have received your vote, I am entitled to walk with the proud gait of a man who haughtily looks down on all the world.

LibaniusBasil of Caesarea|c. 377 AD|Basil of Caesarea|Human translated
imperial politics

Your praise has done it — now I truly believe what people say about me! With Basil's vote in my favor, I can walk around like I own the place.

I hear you've written a speech against drunkenness. I'd very much like to read it — not to try to be clever in response, but because once I've seen how you handle the subject, it will show me how to say what I mean.

Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)

Latin / Greek Original

[Πρός: Λιβάνιος Βασιλείῳ]

Νῦν ἔγνων εἶναι ὃ λέγομαι· Βασιλείου γάρ με ἐπαινέσαντος, κατὰ πάντων ἔχω τὰ νικητήρια. καὶ τὴν ψῆφον δεξαμένῳ τὴν σὴν ἔπεστί μοι βαδίζειν μετὰ σοβαροῦ τοῦ βαδίσματος, οἷά τις ἀλαζὼν τοὺς πάντας περιφρονῶν. ἐπεὶ οὖν καὶ σοὶ κατὰ μέθης λόγος πεπόνηται, βουλόμεθα τούτῳ περιτυχεῖν. ἀλλὰ κομψὸν μέν τι λέγειν οὐκ ἐθέλω. ὁ δὲ λόγος ὀφθεὶς διδάξει με τὴν τοῦ λέγειν τέχνην.

Revision history

  1. 2026-05-27v2.2.34-import

    Initial corpus import from New Advent / NPNF.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://github.com/PerseusDL/canonical-greekLit/blob/master/data/tlg2040/tlg004/tlg2040.tlg004.perseus-grc2.xml

Related Letters

LibaniusBasil of Caesareac. 377 AD · basil caesarea #349

Will you not give over, Basil, packing this sacred haunt of the Muses with Cappadocians, and these redolent of the frost and snow and all Cappadocia's good things? They have almost made me a Cappadocian too, always chanting their I salute you. I must endure, since it is Basil who commands.

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 363 AD · gregory nazianzus #5

Since you do take my jokes kindly, I send you the rest. My prelude is from Homer. Come now and change your theme, And sing of the inner adornment.

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 367 AD · gregory nazianzus #45

(After the Consecration every one thought that Gregory would at once join his friend; and Basil himself much wished for his assistance. But Gregory thought it better to restrain his desire to see his friend until jealousies had time to calm down. So he wrote the following letter to explain the reasons for his staying away at this juncture.) When...

LibaniusBasil of Caesareac. 377 AD · basil caesarea #346

You yourself will judge whether I have added anything in the way of learning to the young men whom you have sent. I hope that this addition, however little it be, will get the credit of being great, for the sake of your friendship towards me. But inasmuch as you give less praise to learning than to temperance and to a refusal to abandon our soul...

Gregory of NazianzusBasil of Caesareac. 368 AD · gregory nazianzus #58

(An attack had been made in Gregory's presence on the orthodoxy of Basil in respect of the Deity of God the Holy Ghost; and in this letter he gives his friend an account of the way in which he had defended him. Unfortunately Basil was not pleased with the letter, taking it as intended to convey reproach under the guise of friendly sympathy.) Fro...