Letter 1062: If our Lord Himself by the testimony of Holy Scripture declares Himself to be the husband of widows and father of orphans, we also, the members of His body, ought with the soul's supreme affection to set ourselves to imitate the head, and saving justice, to stand by orphans and widows if need be. And, having been given to understand that Catella...
Book I, Letter 62
To Januarius, Archbishop of Cagliari [chief city of Sardinia].
Gregory to Januarius.
Since our Lord Himself declares through Holy Scripture that He is the husband of widows and the father of orphans, we too, as members of His body, should strive with all our hearts to imitate our Head by standing up for orphans and widows when needed, while always respecting justice.
We understand that Catella, a religious woman whose son serves here in the holy Roman Church over which we preside under God, is being troubled by the harassment and demands of certain people. We therefore urge Your Fraternity by this letter to extend your protection to this woman, with due respect for justice. In doing so, you make the Lord your debtor and bind us to you all the more in the bonds of charity.
We wish this woman's legal matters, both present and future, to be settled by your judgment, so that she is freed from the annoyance of lawsuits -- yet is by no means excused from accepting a just verdict.
I pray the Lord to direct your life on a prosperous course toward Himself, and in His mercy to bring you to the kingdom of glory to come.
Human translation - New Advent (NPNF / ANF series)
Latin / Greek Original
Original text not yet available in this corpus.
This letter still needs a Latin or Greek source-text backfill. The source link, when available, is preserved so the text can be checked and added later.
View sourceRevision history
- 2026-03-20v2.1.0-import
Initial corpus import from New Advent / NPNF.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://www.newadvent.org/fathers/360201062.htm
Related Letters
1. Your clergy and your Circumcelliones are venting against us their rage in a persecution of a new kind, and of unparalleled atrocity. Were we to render evil for evil, we should be transgressing the law of Christ.
Know that your Fraternity's solicitude has pleased us, in that you have evinced, as was right, pastoral vigilance for the guardianship of souls. For indeed it has been reported to us that you have forbidden a monastery to be founded in the house of the late Epiphanius, a reader of your Church, in accordance with his will, for this reason; lest, ...
Gregory to the presbyters, deacons, and clergy, nobles and people, dwelling at Jadera, and who have communicated with the prevaricator Maximus. It has come to my knowledge that some of you, deceived by ignorance or under compulsion, have communicated with those who, their fault as you know requiring it, have been deprived of communion by the Apo...
Gregory to Januarius, Bishop of Caralis (Cagliari). We think indeed that your position may in itself be enough to compel you to be instant in the fulfilment of pious duties. But, lest remissness of any kind should intervene to abate your zeal, we have thought it right to exhort you especially with regard to them.
Gregory to Januarius, archbishop of Caralis (Cagliari). If with integrity of heart we consider the priestly office which we administer, the concord of personal charity ought so to unite us with our sons that, as we are fathers in name, so we should be proved by our affection to be so in deed. While, then, we ought to be such as has been said abo...