Letter 3039: Dispute has arisen between your brother bishop Adrian and others in your ecclesiastical province.

Gregory the Great (Wisigothic)Unknown|c. 592 AD|Pope Gregory the Great|AI-assisted
illness

Gregory to the bishops of Corinth.

Dispute has arisen between your brother bishop Adrian and others in your ecclesiastical province. The matter requires careful investigation before any judgment can be rendered, and I have therefore sent a deacon to examine the situation in person.

I ask you to receive him and to cooperate fully with his investigation. Tell him what you know; produce whatever documents are relevant; give him access to the witnesses and information he needs to understand the situation accurately.

The outcome of this investigation will determine what steps I take. Those steps will be governed by what the investigation reveals, not by the position of any party beforehand. I am not prejudging this matter; I am trying to understand it.

Your cooperation in that process will be noted.
Gregory

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD EPISCOPOS CORINTHI10S,

Diaconum mittit , qui de audita Adrianum _ inter
et episcopos ejus accusalores reconciliatione in-
quirat,

Gregorius universis episcopis Corinthiis.

Desiderii nostri est ad concordiam * redire discor-
des, et unitos esse in gratia eos quos divisos ab alte-
rutra dilecti'one voluntatis facit esse GY diversitas.
Scripta igitur ſraternitatis vestre relegentes, agnovi-
mus quod hi, qui contra Þ Adrianum fratrem et co-
episcopum nostrum aliqua dixerant, modo cum eodem
episcopo in amicitiam convenissent, et magna nobis
ad prexsens fſacta est de eorum unilate l:etitia. Sed
quoniam ea quze dicta Sunt indiscussa remanere non
patimur, Sedis nostrz diaconum ad ea investiganda
dirigimus ; quia nuntiati nos facinoris qualitas vehe-
menter impellit nt ea quz audivimus dissimulare
nullatenus debeamus , przsertim cum accusatores et
accusatum inter $e fecisse gratiam indicastis, hoe
nobis necesse est sublilius perscrutari, ne fortasse
eorum sit comparala concordia ; quz $i, quod absit,
non ex charitate, sed ex przemio ſacta constiterit,
majori hoc emendatione plectendum est. Nam nos
qui canonice, revelante Deo, mala, si quidem vera
sunt, resecare precedentia lestinamus, commissam
postmodum culpam Sine vindicta nulla ratione di-

miltimus ©. |

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from Unreviewed source import.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters

Pope Gregory the GreatClementina, Patricianc. 590 · gregory great #1011

Having received your Glory's letter speaking of the passing away of the late Eutherius of magnificent memory, we give you to understand that our mind no less than yours is disturbed by such a sorrow, in that we see how men of approved repute are by degrees removed from this world, whose ruin is already evidenced in the actual effects of the caus...

Gregory the Great (Wisigothic)Maximianus, of Syracusec. 591 · gregory great #2024

Gregory to Maximianus, bishop of Syracuse [Sicily].

Gregory the Great (Wisigothic)John, bishopc. 599 · gregory great #5104

I return to the counsel I gave you previously: the way to overcome the shadow of your predecessor is simply to...

Pope Gregory the GreatSyagriusc. 601 · gregory great #11068

[To Virgilius, Bishop of Arelate (Arles).] Gregory to Virgilius, etc. What affection should be bestowed on brethren who come to us of their own accord is apparent from the fact that they are usually invited to visit us for the sake of charity. And so, if our common brother the bishop Augustine should chance to come to you, let your Love, as is f...

Pope Gregory the GreatConon, Abbot of Lirinus (Lerins)c. 601 · gregory great #11012

Gregory to Conon, Abbot of the Monastery of Lirinus . The carefulness of persons in authority is the safeguard of subjects, since one who watches over what is entrusted to him avoids the snares of the enemy. But how skilful you are in ruling the brethren, and how earnestly watchful in keeping guard over them, we have learned from the report of o...