Letter 6045: **From:** Gregory I, Bishop of Rome

Gregory the Great (Wisigothic)Unknown|c. 603 AD|Pope Gregory the Great|AI-assisted
travel mobility

The authorization you requested to dedicate the church is granted. Proceed with the ceremony at your discretion and ensure that all is in proper order before you do so. Church dedications are occasions of real significance for local congregations — they bind communities to their place of worship in ways that matter for generations. Do this well.

AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.

Latin / Greek Original

AD LEONTIUM EPISCOPUM.

Facultatem tribuit Ecclesiam dedicandi. Fundatorum
illius donationes confirmat.

Gregorius Leontio episcopo Ariminensi.
Basilicam beati Stephani martyris, quam ſraternitas

eas B25 nullatenus pervenisset. Nos tamen, ut ho. B ves[ra incendio asseri; concrematam, YG quam

ed scribente comperimus, i!lico ei scripsimus, adino-
nentes ut et » oblationes vestras Sicut ante suscipe-
ret, et missas in domo vesfra non solum celebrari
permitteret, sed si velitis, etiam ipse perageret, cau-
Samque suam Servata charitale exsequi debuisset.
Et quia nullos discordes vel fieri volumus vel ma-
nere, eamdem adhortationem iterandam esse prospe-
ximus. Unde neces+e est, charissime filj, ut et vos
sacerdotalem illi reverentiam exhibere, sicut decet
ſilios, debealis, nec ejus ad iracundiam animos pro-
vocetis. Nam cum quo fidam eslis gratiam habiuri,
si vobis, quod absit, cum sacerdolte ſuerit discor-
dia? Ntaque animorum tumore deposity, sic agere
causas quas habelis invicem studete, ut el charitas
inter vos intemerata permaneal, et alterutra man-
8vete procuretur ulilitas. ( Cf. Joan. Diac. |. 3,
n. 48.)
: EPISTOLA XLIY.
AD JOANNEM EPISCOPUN.

Hortatur ut Venaniio pristinam ostendat benevolen-

Gregorius Joanni episcopo Syracusano.

Quamvis causa ſuerit que ſralernitatis vestrae
animos ad iracundiam non immerito provocaret, ut
nec oblationes domni Venantii voluissetis suscipere,
nec in domo ipsius sacra missarum sineretis Solem-
nia celebrari, tamen quia ita terrena agi debet utili-
tas, ut nullum nos jurgium a charitatis valeat con-
nexiane disjungere, © proinde sanctilalem vestram,
8icut dudum <cripsimus, adhortamur, quatenus et
oblationes ante dicti viri omnimodo in dulcedine et
Deo placita debeatis sinceritate suscipere, et in domo
ipsius missarum peragi mysteria permiltatis; ut, si-
cut scripsimus, £i fortasse voluerit, per vos debealis

Vide Gangr. conc. can. 5, 6, 7, 8; et Colon., anno
4549, can. 20; Mediolanen. 1v, tit. de parochialibus
ſwibus, qui ultimus est 11 partis conslit., etc. Gus-
$axnv: Consule prefationer nostri Joan. Mabillonii

jn 1 partem $2culi 11 Bened.
Eeisr. XLY. — © Qualuor Valic. et aliis, res/au-

yalam.
EerST. XLVI. — * De Pisauro Supra, lib. yv,
8pisl. 28,

>

etiam nuper * inslauratam esse commemoral, faculta-
tem tribuimus dedicandi, in qua etiam reliquiarum $an-
ctuaria ejusdem beati Stephani martyris volumus col-
locari. Et ideo, frater charissime, ad predictam te
Ecclesiam ire- necesse esl, et lam Ecclesiz quam
eliam 3ltaris noviter construcli dedicationem $Solem-
niter exhibere, ut exspeclantium de eadem consecra-
tione devotio Domino valeat auxiliante compleri.
Quidquid przterea eidem loco a ſundatoribus olim
concessum est, in ea qua dimissum est voluntate ac
ſirmilate volumus permanere.

Revision history

  1. 2026-03-20v2.1.0-import

    Initial corpus import from Unreviewed source import.

    Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77

Related Letters

Gregory the Great (Wisigothic)Serenusc. 595 · gregory great #11010

I have already written to you on the matter of images, and yet I find I must write again.

Pope Gregory the GreatBonifacec. 593 · gregory great #4005

Gregory to Boniface, Bishop of Regium (Reii). It is a shame for priests to be admonished about matters of divine worship. For they are then to their disgrace required to do what they ought themselves to require to be done.

Pope Gregory the GreatBarbara and Antoninac. 601 · gregory great #11035

Having received your Glory's letters, which spoke with tears for words, we, most beloved daughters, are affected by no less sorrow than yourselves for your father's sickness. For we cannot account that sadness as extraneous which is made our own by the law of charity. But, since in no state of despair ought there to be distrust in the mercy of o...

Pope Gregory the GreatJohn of Jerusalemc. 594 · gregory great #5011

I find that your Fraternity is greatly distressed on account of being forbidden by the censure of reason to wear the pallium in litanies. But through the most excellent Patrician, and through the most eminent Prefect, and through other noble men of your city, you have urgently requested to have this allowed you. Now we, having made careful enqui...

Pope Gregory the GreatDominicusc. 602 · gregory great #12001

How abundant is the charity of your heart you show by its interpreter — your tongue, while so seasoning the words of your epistles with its sweetness that all you write is pleasant and delightful. Hence it comes that we embrace your Fraternity in the arms of love, though unable to do so in the body. For it is the office of charity to supply to s...