Letter 9066: Those who have returned from the Istrian schism [a schism in northern Italy and the Balkans over the Council of...
To Anatolius the deacon.
[Heading:] That favor be shown to those who have returned from the Istrian schism to the unity of the Church.
Gregory to Anatolius, deacon of Constantinople.
The bearers of the present letter, who by God's mercy have returned from the schism of the Istrians [the Istrian schism over the Three Chapters] to the unity of the Church, make many complaints about the wickedness of the bishops who are in those parts. And since for that reason they are hastening to Constantinople and ask that your support should be present to them, we exhort your Charity [the deacon, addressed by his honorable title] by these present words, that you ought to comfort them and assist them in a fitting manner; so that, with your help, they may both be wearied there the less, and may more easily be able to obtain what is just.
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
AD ANATOLIUM DIACONUM.
Ex latrig schisemate ad Ecclesia unitatem reversis
ſaveatr.
Gregorius Anatolio diacono Constantinopolitano.
Latores presentium , qui * de Istricorum schis-
mate ad unitatem Ecclesizz Deo miserante reversi
sunt, multa de pravitate episcoporam JggFZ qui in
illis partibus sunt conqueruntur. EL quia ea pro re
Constantinopolim ſeslinantes tua $ibi petunt adesse
debere solatia, dilectionem tam his hortamur affa-
tibus, ut eis +alva ralione solatiari debeat atque con-
currere ; quatenus te opitulante et minus illic fati-
gari, et quod justum est ſacilius valeant adipisci.
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/bim_early-english-books-1641-1700_1849_77
Related Letters
Leo, the bishop, to Anatolius, the bishop. We rejoice in the Lord and glory in the gift of His Grace, Who has shown you a follower of Gospel-teaching as we have found from your letter, beloved, and our brothers' account whom we sent to Constantinople: for now through the approved faith of the priest, we are justifying in presuming that the whole...
The men who accompany this letter are sent by Constantius, bishop of Milan, on business that has brought them to...
Other men take pride in various things, but Severus takes pride in being my friend.
Right now we are exerting ourselves over a matter of the greatest importance, and if you are willing, you will have...
To the Patrician Anatolius,