Letter 9210: I am sending to you John, whom I have ordained as your bishop according to the canonical requirements of this see.
To your commendable desires we have brought no delay; we have now ordained our brother and fellow-bishop John as priest [bishop] for you. And the rest according to [...]
AI-assisted translation - This translation was produced with AI assistance and has not been peer-reviewed. See the 19th-century translation or original Latin/Greek below for scholarly use.
Latin / Greek Original
rrobabilibus deBideriis nihil attulimus tarditatis; fratrem iam et coepiscopum
noatrum lohannem* vobis ordinavimus sacerdotem. Et cetera secundum
Revision history
- 2026-05-27v2.2.34-import
Initial corpus import from modern gregory great retranslated v1.
Fields: letter text, metadata, source links. Source: https://archive.org/details/gregoriiipapaer00churgoog
Related Letters
I am sending you to investigate the lives and conduct of the bishops and other clergy in the Picene region [the...
Gregory to Fortunatus, bishop of Naples.
Gregory to Eulogius, Bishop of Alexandria. Charity, the mother and guardian of all that is good, which binds together in union the hearts of many, regards not as absent him whom it has present in the mind's eye. Since then, dearest brother, we are held together by the root of charity, neither will bodily absence nor distance of places have power...
There being in brotherly love one heart and one soul, as the mind rejoices in the prosperity of another, so is it afflicted in his adversity, since in both it is bound to be partaker by the law of charity. And so the greater sorrow had come upon us for your sadness, lest perchance the affliction of a prolonged grief might batter your heart with ...
The bearer of this letter is Candidus the abbot, a man of God whom I commend to your care and hospitality.